Překlad "zvoráš" v Bulharština


Jak používat "zvoráš" ve větách:

Jestli to za ty prachy zvoráš, Shafte, naštveš mě.
Ако се издъниш при тази цена, това няма да ми хареса, Шафт.
Ale jestli to jednou zvoráš, kdykoli, jen jednou, budeš zase zpátky na konci provazu.
Но оплескаш ли я веднъж някъде по пътя, само веднъж, и се връщаш пак там, на въжето.
Ne. Za druhý to zvoráš a Holstein tě uslyší a... zkrátka...
Второ - издънваш се, Холщайн те чува и...
A když to zvoráš, slibuju ti, že jdeš ke dnu.
Издъниш ли се, ще изхвръкнеш! Обещавам ти!
Když to zvoráš, tak jsi to promarnil.
Ако я изпуснеш, изпуснал си я.
Jestli ten projekt zvoráš, odskáčeš si to ty, ne já!
Ако оплескаш този проект, няма да пострада моят задник.
Když to zvoráš, ani to nepoznáš.
Ако сбъркаш, никога няма да разбереш.
Jestli to zvoráš, tak tě zabiju.
Ако прецакаш това, ще те убия.
Nevím jak, ale určitě to zvoráš.
Не знам как, но се махни от там.
Když to na poslední hodině v simulátoru zvoráš, jsi mrtvý.
Ако не се справиш в симулатора умираш.
Máš nejlehčí práci, a ještě ji zvoráš!
Вършиш най-лесната работа и пак се дъниш!
Zvoráš to jako s tím videem ze závěrečný slavnosti?
Зарежи я, както направи с касетата от дипломирането? Хей!
Flákáš se tu jako nějakej princ, zvoráš, co se dá, a Tracy je někde venku na nádraží, Jonny, kde si lidi kupujou ty zasraný drogy, kde fetujou a kde jsem ji měla najít a přivést domů, a ne ji tam nechat!
Идваш тук като някакъв принц, спасител. А Трейси седи на гарата, Джони! Там хората си купуват дрога.
Nech toho, tušila jsem, že to zvoráš.
Няма проблем. Помислих, че си се отказал.
Jestli to zvoráš, bude na špalku moje hlava.
Ако се издъниш, тя ще откъсне моята глава.
Ale jestli to zvoráš, zničíš naši budoucnost.
Но ако се провалиш, бъдещето ни заедно се проваля.
Takže jsi z obliga - prozatím, ale znám tě, zase to zvoráš a ja tam budu.
Засега те оставям, но те познавам, ще сгафиш пак и ще съм там, като го направиш.
Co se stane, když to zvoráš?
Какво ще стане, ако се провалиш?
Život je o tom, že občas něco zvoráš.
Живота е да прецакваш неща, Карлтън.
Něco zvoráš, ale přitom ti zůstane odvaha dál bojovat.
Това са нещата, които прецакваш и все още имаш кураж.
A právě na věcech, které zvoráš, nejvíc záleží.
Това са нещата, които обикновено имат най-много значение.
Někdy to zvoráš takovým způsobem, že už nemůžeš udělat nic, abys to napravil.
Понякога грешиш и няма начин някога да се поправиш.
Když něco zvoráš, aspoň mám ze sebe lepší pocit.
Когато ти объркаш, на мен ми се вдига самочувствието.
Když to začne být ve vztahu složité nebo děsivé, zvoráš to.
Когата нещата станат трудни или плашещи във връзката, Ти ги проваляш.
Pokud to zvoráš, tak už nebude žádné záchranné lano, nic takového.
Ако се издъниш, нищо няма да те спаси.
Kdykoliv je něco až moc dokonalý, vždycky to zvoráš.
Когато нещо е прекалено идеално, ти го проваляш.
Kdyby ještě několik dní nejedly, tak rozhodně, ale jestli to zvoráš a já tam budu muset jít za tebou, bude to, jako bych byl jediný chlap na ostrově Amazonek.
Определено, ако те не ядат още няколко дни, но, ако се издъниш, и аз трябва да вляза вътре след теб, ще бъда единствения мъж на Островът на Амазонките.
Pokud po něm půjdeš a zvoráš jim to, tak půjdou po mně.
Ако им попречиш на случая, мен ще погнат.
Jestli to zvoráš, ukážu ti, co je to po staru.
Ако се издъниш, ще ти покажа какво е старата школа.
Zvoráš to a všechny dohody jsou pryč.
Ти забърка това, всички залози отпадат.
Hele, nechci, aby se do toho zapletla, obzvlášť, když se stane tohle, když zvoráš problémovému latté.
Не искам да я замесвам, особено, като се случва така, когато изпуснеш засегнат.
Když to zvoráš, žádná příští nebude.
Може и да няма друг път.
Tak se přestaň tvářit, že to úplně zvoráš.
Спираш да направи своя "Аз съм напълно ще обърка" лицето.
Já říkal, že to zvoráš, Cooperová!
Казах ти, че ще оплескаш всичко, Купър!
Maxi, jestli to teďka zvoráš, tak si to odskáčeš, rozumíš?
Макс, слушай! Ще те пусна! Ясно?
Chtěla jsem po tobě jednu věc Mono, jednu blbou věc a ty to zvoráš.
Помолих те да направиш едно нещо, Мона, едно шибано нещо. 'и ти се издъни.
Tvůj kamarád detektiv čeká, až to zvoráš.
Твоят приятел детектива само чака да се провиниш.
1.4159631729126s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?