Jak používat "zastavena" ve větách:

A stál mezi mrtvými a živými; i zastavena jest rána.
А като застана между мъртвите и живите, язвата престана.
Veškerá komerční letecká doprava byla pro dnešek zastavena.
Всички въздушни полети бяха спряни за деня.
Vyvrheli nebes, svou rasou opovržený, proč se protivíš vůli, která nemůže být zastavena?
Отхвърлени от Рая, презряна каста, защо издигате прегради срещу воля, коя не мож да бъде спряна?
Platnost všech účtů dodavatelů, které nejsou aktivní déle než 3 měsíce, bude trvale zastavena.
Всички сметки на доставчици, които са били неактивни за повече от 3 месеца, ще бъдат прекратени.
Udržíme-li je na plážích, invaze bude zastavena.
Ако ги задържим на крайбрежието, десантът ще се провали.
Mluvčí Dopravní policie poznamenal, že souprava s rukojmími byla zastavena na South Ferry pomocí bezpečnostních mechanismů které byly aktivovány při překročení bezpečné rychlosti..
Говорител на транспортния орган заеви, че влакат с извършителите е била спрян в Южната фериботна линия от автоматични спирачки които се активират на всеки влак движещ се с прекалено висока скорост.
EPIDEMIE SMRTELNÉHO VIRUSU HANTA V SEVERNÍM TEXASU ZASTAVENA
"Зараза със смъртоносният Ханта-вирус бе овладяна в Северен Тексас"
Pane Monrou, jeden z vašich sousedů si stěžuje, že váš dům je vyšší, a žádá, aby byla stavba zastavena.
Един от съседите ви твърди, че сградата надвишава разрешената височина и подаде молба строежът да бъде спрян незабавно.
Doprava byla samozřejmě zastavena, když vlak...
Движението, разбира се, спираше да изчака...
Palba byla zastavena příliš pozdě na to, aby mohli být zachráněni vesničané.
Примирието закъсня за жителите на тези села...
Jsem trpělivý muž pane Barnelli, ale vaše úvěruschopnost je zastavena.
Аз съм търпелив човек, г-н Бърнел но кредита ви е блокиран.
Našli jsme Rosse, poprava je zastavena.
Ако обвиним Рос, екзекуцията се отменя.
Uranium byla běžná přísada v glazuře až do druhé světové války, kdy byla všechna produkce červených Fiestaware trpaslíků zastavena.
Уранът е бил основна съставка в гланца на тези гноми до ІІ световна война, когато цялата продукция на червени керамични гноми е била спряна.
To, co Katherine udělala Jenně, bylo příliš, a musí být zastavena, než to udělá znova.
Случилото се с Джена, мина всички граници. Трябва да я спрем, преди да се случи отново.
Mám seznam aut s arizonskou poznávačkou, která byla zastavena a označena ve státě.
До списък с колите от Аризона, нарушили правилника за движение в щата.
Krvavá jízda bratří Winchesterů byla násilně zastavena v Iowě, kde byli oba zastřeleni.
Престъпленията на Уинчестър спряха в Айова, където бяха застреляни.
Víš, Jacku, myslím si že důležitá věc tady je uvědomit si, je že dohoda zabývající se vody v Jižní Africe byla zastavena, stejně jako byla zastavena v Paraguayi, přesně jako by mělo být zastaveno všude.
Мисля, че важното е да се реализира тук е... че на водния режим в Южна Африка е спряно. Както и в Парагвай. Тъй като трябва да се спре навсякъде.
Proto vám říkám, mon ami, je zde mezi námi vrah, a tato osoba musí být zastavena.
Защото сред нас има убиец и този човек трябва да бъде спрян.
Láska by neměla být zastavena, ani když jde o hrubou irskou služebnou a muže, který mi jednou servíroval polévku z druhé strany.
Любовта трябва да съществува. Дори тя да е между груба, Ирландска слугиня и човек, който веднъж ми сервира супата от грешната страна.
Tato devítiletá hrozba pro lidstvo byla nalezena a bude zastavena.
9-год. заплаха за човечеството е заловена и са взети мерки.
Nemůže to být zastaveno stejně jako nemůže být zastavena evoluce.
Не може да бъде спряно така, както не може да спрете еволюцията.
Moc zaslepený na to, aby viděl, že Brujeria nemůže být zastavena.
Твърде сляп да види, че тънмината не може да бъде спряна.
Jestli opravdu toužíš dohodnout se s lidmi ze Země, tak musí být zastavena.
Ако наистина желаеш съглашение с хората на Земята, тя трябва да бъде спряна.
Špionáž NSA mohla být zastavena, ale vaše se rozšiřuje.
Шпионството на АНС може да е спряно, но вашето се разпространява.
Jsme tady, protože Annalise Keating Je zločinec, který nakonec musí být zastavena.
Тук сме, защото Аналийз Кийтинг е престъпник, който трябва да бъде спрян.
Tak zlá, že musí být navždy zastavena a nahrazena někým novým.
Кой ще ме защитава на тази планета? Аз. - Да, което ме води следващия въпрос.
To je, když jsem se rozhodl,, že potřebuje být zastavena.
Тогава осъзнах, че той трябва да бъде спрян.
Pohroma, která musí být zastavena za každou cenu.
Ммм. "Болест, която трябва да се спре на всяка цена".
Takže byla teorie, že to byla operace která musela být zastavena v určitý čas protože tam bylo předání vlády a bylo potřeba další schválení.
Явно това е била операция която е трябвало да спре преди предаването на властта и да чака допълнително одобрение.
A shodou okolností je tu jedna hrozba, která musí být zastavena.
А още има една изпусната бримка за отстраняване.
Po několika recepcích budete pociťovat zlepšení svého stavu a po terapeutickém průběhu bude progresi křečových žil zcela zastavena.
След няколко приема ще почувствате подобрение на състоянието си и след терапевтичен курс прогресията на разширени вени ще бъде напълно спряна.
Vyrovnávání stolů – U každého stolu, u kterého je nejméně o tři hráče méně než u stolu, u kterého je v danou chvíli nejvíce hráčů, bude hra zastavena.
Балансиране на масите: Играта на всяка маса, която има трима играчи по-малко от масата с най-много играчи към момента, ще бъде спряна.
Pokud se však objeví známky porušení z centrálního nervového systému, léčba by měla být okamžitě zastavena a jít do nemocnice, aby se sledovala acidobazická rovnováha těla.
Но когато има признаци на нарушения от централната нервна система, лекарството трябва незабавно да се спре и да отидете в болницата, за да следите киселинно-базовия баланс на тялото.
Vaše účast na doporučujícím programu Booking.com bude zastavena.
Вашето участие в програмата на „Препоръчай приятел" ще бъде прекратено.
Kontakt těchto kapek na kovových prvcích vede k velmi silné korozi, která již nemůže být zastavena.
Контактът на такива капки върху метални елементи води до много силна корозия, която вече не може да бъде спряна.
O něco později byla výroba počátečních modelů zastavena.
Малко по-късно, производството на първоначалните модели бе спряно.
V tuto chvíli by měla být dávka zastavena.
По това време тласъкът трябва да бъде спрян.
V létě roku 2007 byla ilegální vykládka polského rybářského loďstva tak velká, že polským rybářům byla na druhou polovinu roku 2007 Evropskou komisí zastavena činnost.
През лятото на 2007 г. нелегалният улов от полската риболовна флота е бил толкова голям, че полският риболов е бил спрян от Европейската комисия през второто полугодие на 2007 г.
Je zastavena pouze tehdy, když je stav normální.
Тя се спира само когато състоянието е нормално.
Tam to zůstane, dokud jeho doba odpočinku není na konci, pak se vrací k pozemskému životu, aby pokračovala ve své práci od bodu, kde byla zastavena.
Там тя остава докато приключи периодът на покой, след което се връща към земния живот, за да продължи работата си от точката, в която е била прекъсната.
Speciálně navržená spodní lišta může být okamžitě zastavena v libovolné poloze, aby se chovala jako sluneční clona, pokud není vyžadována zcela tmavá místnost.
Специално проектираната долна релса може да бъде спряна незабавно във всяко положение, за да действа като слънчева визия, когато не е необходима напълно тъмна стая.
No, pokud se podíváme na světla v noci po celém světě, trochu nás může mást, že to vizuálně vypadá, jako by již byla většina světa zastavena.
Е, по целия свят, ако гледаме светлините нощем, единственото заблуждаващо е, че визуално изглежда, като че ли повечето от света вече е застроен.
Anobrž až k vojska toho knížeti zpjal se, nebo od něho zastavena byla ustavičná obět, a zavržen příbytek svatyně Boží,
Да! Възвеличи се дори до началника на множеството, и отне от него всегдашната жертва; и мястото на светилището му се съсипа.
1.95827293396s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?