Když mi dáte každý 200 dolarů za ochranu, zapomenu na tu urážku.
Ако ми давате по 200 на месец, ще забравя за обидата.
Jen jeden pohled a vše je při starém, ještě jeden pohled a zapomenu na všechno.
Един твой поглед само и камбанен звън отеква. Един твой поглед още и не помня нищо вече.
Co mám dělat, když zapomenu své heslo?
Какво да направя ако забравя моята Парола?
Někdy úplně zapomenu, co vlastně dělám.
Понякога се отнасям и не се усещам какво правя.
A po jisté době zapomenu, jaké to kdysi bývalo báječné.
Малко след това няма да помня колко перфектни бяха нещата.
Chci, abyste věděla, že na vás po této chvíli zapomenu a nikdy už na vás ani nepomyslím.
Искам да знаете... че ще ви забравя от тук нататък и никога няма да помисля за вас.
Jo, a než zapomenu, plukovník Sink má nějaké výhrady k tvé uniformě.
Пол. Синк не е останал очарован от униформата ти.
Když ne, tak na toho druhýho kluka zapomenu.
Ако не, ще забравя онзи другия.
Když vy na mě takhle, tak zapomenu na ohledy a ukážu vám, zač je toho loket.
Щом искате да играете игрички, след като проявих сговорчивост, ще видите тогава.
Už jste myslel, že na vás zapomenu.
Знам, че мислите, че никога не питам.
Když zapomenu na to, kolik ti je, musím přiznat... že už jsem se moc dlouho tak dobře nebavila.
На колкото и години да си, трябва да кажа, че не съм се забавлявала толкова от много време.
Zapomenu na ní, zapomenu na konkurz a vyhrajeme mistrovství..
Ще забравя нея и мюзикъла, и ще спечелим титлата.
A ty, mávajíce kolem, svou šekovou knížkou, jako nějakou kouzelnou hůlkou, způsobíš, že zapomenu, jak jste se na mě ty a Elliott vykašlali?
Искаш да размахваш чековата книжка, като магическа пръчица, с помощта на която да забравя какво ти и Елиът ми отнехте?
A... upřímně, když jsem s ní, úplně zapomenu na to, co jsem.
Когато съм с нея, напълно забравям какво съм.
Vždycky zapomenu, že Disney World šel po posledních volbách do modra.
Все забравям, че Дисниуърлд гласува за демократите.
Myslel sis, že někdy zapomenu že jsi zavraždil mého otce?
Нима мислеше, че някога ще забравя, че си убил баща ми?
A než na to zapomenu, s muži Jeho Eminence už žádné další šarvátky.
Щях да забравя и още нещо, никакви битки с гвардейците на кардинала.
Nemohl jsi předpokládat, že budu mít trauma hlavy, zapomenu na náš rozchod, přijdu do tvé kanceláře a budu chtít odpovědi?
Не си очаквал, че ще получа мозъчна травма, ще забравя за раздялата ни и ще дойда тук да търся отговори?
Caroline, podívala se mi do očí a řekla, ať na ni zapomenu.
Керолайн, тя ме погледна в очите и ми каза да продължа.
Zapomenu na ni, stejně jako na všechno ostatní.
Ще я забравя. Както съм забравил всичко друго.
Já zapomenu, že tam ty sušenky jsou.
Аз забравям, че имаме сладки. Така че...
Jestli se tohle děje pokaždé, když umřu s Gilbertovým prstenem, ve chvíli, kdy se vrátím zpátky, na tohle všechno zapomenu.
Значи ако това става всеки път, когато умра с пръстена на Гилбърт, секундата, в която се върна това означава, че просто ше забравя за всичко това.
A jestli mě ještě někdy napadneš přímo před mojí posádkou, možná zapomenu na to, že jsem tě kdysi miloval.
Ако отново ме предизвикаш преди екипажа ми... ще забравя, че съм те обичал някога.
Udělej ten obchod a já zvážím, že zapomenu, co o tobě vím.
Направи сделката и аз няма кажа това, което знам за теб.
Myslela jsem, že tady dole zapomenu, ale když jsem přemýšlela nad tím, co Ronnie udělal, aby nás ochránil, tak ho miluju ještě víc.
но мислейки за това, което Рони направи, за да ни предпази.. ме кара да го обичам повече.
Ne, zapisuji relevantní důkazy. Do mého zápisníku incidentů, než všechno zapomenu.
Не, записвам всички подходящи сведения... в доклада ми за инциденти преди да съм ги забравила.
Můj život začal, když ses narodila, a někdy mě má nesmírná láska k tobě zaslepuje a já zapomenu...
Животът ми започна, когато ти се роди и понякога огромната ми любов към теб ме заслепява, и забравям...
Někdy ráno, když se probudím, tak, byť na okamžik, zapomenu, kde jsem a co se stalo.
Сутрин, когато се събудя... За секунда забравям къде съм и какво съм.
Nemysli si, že zapomenu na to, co se tu dnes stalo.
Не мисли, че някога ще забравя, какво се случи тук днес.
Nevím, jestli můžu změnit svět, protože o něm toho ještě tolik nevím, ani toho nevím tolik o reinkarnaci, ale pokud mě opravdu pořádně rozesmějete, občas zapomenu, v jakém jsem století.
Още не знам дали мога да променя света, защото не знам особено много за него -- и не знам особено много за прераждането, но ако ме накараш да се смея достатъчно силно, понякога забравям в кой век се намирам.
Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se:
Ако река: Ще забравя оплакването си, Ще оставя желанието си, и ще се утеша.
Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme, zapomeniž i pravice má.
Ако те забравя, Ерусалиме, Нека забрави десницата ми изкуството си!
Protož aj, já jistě zapomenu se na vás do konce, a zavrhu vás i to město, kteréž jsem byl dal vám i otcům vašim, od tváři své,
Затова, ето, Аз ще ви забравя съвсем, И ще отхвърля от присъствието си вас И град, който дадох вам и на бащите ви;
0.66777515411377s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?