Překlad "zabili" v Bulharština


Jak používat "zabili" ve větách:

Poté, co teroristé zabili tisíce nevinných, byli odsouzeni k smrti.
Когато терористи убиха хиляди невинни, бяха осъдени на смърт.
Mě by zabili taky, kdyby nebylo Vincenta.
Аз щях да съм убита също, ако не беше Винсънт.
Některé, aby ho zabili, jeden, aby ho chránil.
Някои, за да го убият, а други - да го защитават.
I stalo se, když bylo upevněno království jeho, že zmordoval služebníky své, kteříž zabili krále otce jeho.
5 И щом се закрепи царството в ръката му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.
Aby přišla na vás všeliká krev spravedlivá, vylitá na zemi, od krve Abele spravedlivého, až do krve Zachariáše syna Barachiášova, kteréhož jste zabili mezi chrámem a oltářem.
за да дойде върху вас всичката праведна кръв проляна на земята, от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, Варахиевия син, когото убихте между светилището и олтара.
39 I vzali ho, vyhodili ven z vinice a zabili.
И, като го уловиха, изведоха вън от лозето и убиха.
Pobili také krále Madianské mezi jinými, kteréž porazili, totiž Evi, Rekem, Sur, Hur a Rebe, pět králů Madianských; Baláma také, syna Beorova, zabili mečem.
И между убитите убиха и мадиамските царе: Евия, Рекема, Сура, Ура и Рава, петима мадиамски царе; убиха с нож и Валаама Веоровия син.
Proč zabili Walkera a ne tebe?
Защо убиха Уокър, а теб - не?
Mého otce zabili v roce 1996.
Баща ми е бил убит през 1996 г.
Protož od toho dne spolu se o to radili, aby jej zabili.
53 И тъй, от онзи ден те се съветваха да Го умъртвят.
I veselil se všecken lid země, a město se upokojilo, jakž Atalii zabili mečem.
Така всичките люде от страната се зарадваха, и градът се успокои; а Готолия убиха с меч.
Před devíti lety, jsem viděla, jak mi zabili matku.
Преди 9 години бях свидетел на убийството на майка ми.
Jeho muži zabili všechny mé vyslance, ušetřili jen mého syna.
Хората му са убили пратениците ми, като са пощадили само сина ми.
35 Ale vinaři jeho otroky vzali, jednoho zbili, druhého zabili, dalšího ukamenovali.
А лозарите, като уловиха слугите му, едного набиха, другиго убиха, а трети с камъни пребиха.
Takové to bylo i pro mě a tvého tátu, když nám zabili otce.
Същото бе с мен и татко ти, когато убиха и нашия баща.
Zabili ho při plnění úkolu projektu Chaos, pane.
Убит е в служба на проект "Хаос", сър.
Já se nesnažil vypátrat tebe, snažil jsem se vypátrat ty, které jsem podezíral, že tě zabili.
Не търсих теб. Издирвах убийците ти.
Jediný důvod proč s vámi mluvím je ten, že vám zabijí kluka tak jako ho zabili mě.
единствената причина да говоря с вас както убиха моето.
Moji rodiče se i s bratrem zabili při autonehodě.
Родителите ми загинаха при автомобилна катастрофа.
Říkal, že jeho přátele zabili Jiní.
Каза, че Другите са убили другарите му.
Myslel jsem si, že mě sem vedete, abyste mě zabili.
Мислех си, че ме водите тук, за да ме убиете.
Pokud ne, zabili by tě pomalu.
Ако ли не, ще те убият бавно.
Potřebuju mrtvýho člena Sons za Ninera a toho poldu, co jste zabili.
Искам мъртъв Син за "19"-та и полицая, които убихте.
Když teroristé zabili tisíce nevinných lidí, byli odsouzeni k smrti.
Терористи избиха хиляди невинни и бяха осъдени на смърт.
A co vy, děcka, někoho jste zabili?
На какво учиш децата си? Да убиват всеки?
Chci ty hajzly, co mi zabili přátele.
А отрепките, които убига моите приятели.
Nechcete slyšet, jak jsem byl v přístavu, když zabili Sullyho?
Значи не те интересува, че бях на кея, когато убиха Съли?
Ti divoši by tě dřív zabili, než by ti pomohli.
Тези диваци ще те убият, отколкото да ти помогнат.
No, teroristé zabili 19 zasahujících plus máme dalších 30 nezvěstných.
Терористите са убили 19 лидери, докато още 30 се намират в неизвестност.
Kdyby jim ublížili nebo je zabili... neunesla bych to.
Ако бъдат отвлечени или убити... не бих го понесла.
Přikázal jsem jim, aby kapitána Flinta zabili.
Инструктирай ги да убият капитан Флинт.
A když se jí rozstoupili s obou stran, šla, kudy se chodí k bráně koňské k domu královskému, a tu ji zabili.
И така отстъпиха й място: и когато стигна до входа на царската къща, убиха я там.
6 Ostatní se pak chopili jeho služebníků, potupili je a zabili.
6 а останалите хванаха слугите му и безсрамно ги оскърбиха и убиха.
Potom šel všecken lid země do domu Bálova, a zbořili jej, i oltáře jeho a obrazy jeho v kusy stroskotali; Matana také kněze Bálova zabili před oltáři.
И всичките люде от земята влязоха във Вааловото капища та го събориха, жертвениците му и кумирити му изпотрошиха съвсем, и Вааловия жрец Матан убиха пред жертвениците.
24 Jeho dvořané se proti němu spikli a zabili ho v jeho vlastním domě.
3. И цялото събрание сключи съюз с царя в дома Божий.
Atalii pak zabili mečem u domu královského.
А Готолия убиха с меч в царския дом.
15 Tu byli rozvázáni ti čtyři andělé, připravení k hodině, dni, měsíci a roku, aby zabili třetinu lidí.
15 И четирите ангела, които бяха приготвени за този час и ден, и месец, и година, се развързаха, за да убият третата част от хората.
Tito lidé velmi často zabijí ty, které mají rádi ve víře, že zabili podvodníka.
Хора убиват тези, които обичат, смятайки, че те убиват шарлатанин.
Celkem zabili 18 až 26 lidí.
Общо между 18 и 26 души бяха убити.
Vy pak zůstaňte vně za stany za sedm dní; všickni, kteřížkoli jste někoho zabili, aneb kteříž jste se zabitého dotkli, očištovati se budete dne třetího a dne sedmého, sebe i zajaté své.
И вие останете вън от стана седем дена; вие и пленниците ви, всеки от вас, който е убил човек, и който се е допрял до убит, очистете се на третия ден и на седмия ден;
Ano i Baláma, syna Beorova, věšťce, zabili synové Izraelští mečem, s jinými, kteříž zbiti od nich.
И между убитите от тях, израилтяните убиха с нож Валаама Веоровия син, чародееца.
I stalo se, když upevněno bylo království v ruce jeho, že pobil služebníky své, kteříž byli zabili krále otce jeho.
И щом се закрепи царството в ръката му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.
Vinaři pak zjímavše služebníky jeho, jiného zmrskali, jiného zabili, a jiného ukamenovali.
А земеделците хванаха слугите му, един биха, друг убиха, а трети с камъни замериха.
I poslal opět jiného. I toho zabili, a mnoho jiných, z nichž některé zmrskali a jiné zmordovali.
Изпрати и друг, когото убиха; и мнозина други, от които едни биха, а други убиха.
Tedy javše jej, zabili ho a vyvrhli ven z vinice.
И тъй, хванаха го и го убиха, хвърлиха го вън от лозето.
A když přeběhlo drahně dnů, radu mezi sebou na tom zavřeli Židé, aby jej zabili.
но техният заговор стана известен на Савла. И те даже вардеха портите деня и нощя за да го убият,
Kteříž jsou i Pána Ježíše zabili, i své vlastní proroky, a nás vyhnali, a Bohu se nelíbí, a všem lidem jsou odporní,
та да се не колебае никой от тия скърби; защото вие знаете, че на това сме определени.
1.5479609966278s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?