Jak používat "vysvětli" ve větách:

Očividně nejsi žádnej ajťák, tak mi to vysvětli, než ti zlomím ten prst šesti různými způsoby a strčím ti ho tam, kde slunce nesvítí.
Със сигурност не си от поддръжката. По-добре започвай да говориш, преди да ти счупя пръста по шест начина и завра там, където слънце не огрява.
Vysvětli mu, že u nás musí vydržet celých 11 týdnů.
Добре, обяснява ми, че трябва да остане с нас 11 седмици.
Vysvětli tady panu komikovi, jak je na tom.
Осветли този смешник за положението му.
Vysvětli mi to, než tě jim budu muset vydat.
Говори, преди да ме принудят да те предам. Не.
Vysvětli mi, jak jsi to věděl.
Кажи ми как разбра, че ще дойда?
Má drahá teto, prosím napiš a vysvětli mi, proč právě on tam měl být.
Скъпа лельо, моля те, пиши ми и ме осветли защо той се е озовал там.
Ale jak, a to mi kurva vysvětli, jak ses dostal ven z cely?
Но как, да го вземе дяволът, се измъкна от килията си?
Dusty, vysvětli Melisse... proč jsi takový, jaký jsi.
Дъсти, защо не обясниш на Мелиса що за човек си?
Nechci tvou matku přivést v jídelně do rozpaků, tak jí vysvětli, že nemůže sedět se mnou s Minn a dalšími děvčaty z naší party.
Поли, не искам да карам майка ти да се чувства неудобно в столовата, затова й кажи, че не може да седи с мен, с Мин и другите момичета.
Tak přinejmenším své dceři vysvětli, proč jsi vzal tuhle práci.
Поне обясни на дъщеря си защо прие тази работа.
Ok ok, tak jsem možná špatně rozuměl jméno ale vysvětli mi tyhle zkušenosti, hm?
Добре де, може да съм сбъркал името. Но как иначе ще обясниш тея умения?
Michaele, řekni mu, vysvětli mu, že nás ti lidé nenechají jen tak odejít.
Майкъл, кажи му, че тези хора няма да ни пуснат живи.
Takže mi to pak vysvětli v hindi.
Ами бавно го накарай да разбере!
A když už jsi u toho, vysvětli to mně.
А защо не обясниш и на мен.
Vysvětli mi to, jak to mohlo dojít až sem?
Обясни ми, как се стигна до тук?
Jestli opravdu chceš mluvit, tak mi vysvětli, proč jsi se nikdy neobjevila když jsem tě tolikrát zval?
Май не ти се говори. Винаги, когато съм те канил да излезем, ти не се показваш.
Vysvětli mi to, protože já to nechápu.
Обясни ми така, че да те разбера.
tak mi vysvětli, proč vypadáš, jako by ti ulítly včely.
Обясни ми защо не си нахилен до уши.
Vysvětli mi to, ať to můžu pochopit.
Обясни ми, така че да разбера.
Vysvětli mi, jak někdo jako ty mě zabije.
Ти ми кажи как точно някой като теб ще ме убие.
Vysvětli mu, co jsi zjistil po zrentgenování mého mobilu.
Шерлок, скъпи, кажи му какво откри, когато сканира телефона ми.
Vysvětli mu přínos toho, co nabízím.
Кажи му каква изгода ще има.
No tak to jí to vysvětli dřív, než se sama vydá někomu s krutými pánskými sliby.
Е, тогава го посочи с нея..., преди тя да се прави спорт до известна Г Гент и Г; на жестоки обещания.
A hlavně jim vysvětli, proč ti nepřipadá vhodné, aby je vyučovala Nejvyšší.
Давай. Тогава ще им обясниш защо мислиш, че Царицата не бива да ги обучава.
Prostě nám vysvětli, proč jsi byla v bytě Maggie Chenové.
Просто ни обясни защо си била в дома на Маги Чан.
Ale vysvětli mi proč ses rozhodl stát dvojitý agent?
Но ми обясни как така реши да го направиш.
Vysvětli to člověku, který nikdy nezapomíná.
Обясни го на човек, който никога не забравя.
Izáku, buď od té dobroty a vysvětli kapitánovi své povinnosti.
Айзък, ще бъдеш ли така мил да обясниш на капитана задълженията си.
Tak mi vysvětli její ztrátu paměti a to, že za tolik let vůbec nezestárla.
Обясни загубата на паметта й и факта, че не е остарявала от десетилетия.
Vysvětli mi, jak můžeš být na jejich straně?
Обясни ми. Как може да си на тяхна страна?
Tak mi vysvětli, proč měl přede mnou tajnosti člověk, o kterém jsem si myslela, že ho znám líp než kohokoliv jiného?
Добре, тогава ми обясни, как човекът, който познавах по-добре от всеки друг, е пазил тайни от мен?
Vysvětli jim, že jsme tu utrpěli obrovský únik informací, který ohrožuje bezpečnost Evropy i Spojených států, a já jsem ta, která to dokáže napravit.
Обясни, как тук претърпяхме значителен пробив, застрашаващ сигурността на Европа и Съединените Щати, а аз съм най-добрата проклета личност, която да го оправи.
Vysvětli mi, jak poznám, že to jsou naši?
Кажи ми как така всички тези са "приятели".
1.0970759391785s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?