Jak používat "vystupte" ve větách:

Vystupte z vozu s rukama nad hlavou.
Излезте от колата с вдигнати ръце.
Vystupte si, protože teď už řídit nebudete jo.
Излизайте и няма да карате повече.
Zvedněte ruce, ať na ně vidím a vystupte na světlo!
федерален Агент! Вдигни ръце и излез да мога да те виждам.
Vystupte z vozu a projděte se rovně po čáře, prosím.
Бихте ли слезли от колата и повървели в права линия?
Vypněte motor a vystupte z vozu prosím.
Изгасете двигателя и слезте от колата моля.
Vystupte z auta s rukama nad hlavou.
Излезте от камиона с вдигнати ръце.
Legend, vystupte nahoru, je tam civilní stroj.
Увеличи височината. Цивилен самолет в близост.
Martine Luthere, vystupte a váš bratr bude ušetřený.
Мартин Лутър, слез долу а твоят другар ще е свободен
Cessna 47 Fox, vystupte na 3 000 metrů, 089.
Сесна 47 Фокс, качете се на 3000 метра, 0-8.
Jonathane Kente, odložte zbraň a vystupte z vozidla.
Джонатан Кент свали пистолета и излез от камиона.
Zastavte vůz a vystupte s rukama za hlavou.
Слезте от колата и поставете ръцете зад тила си.
Vystupte si z vozidla prosím a doklady odneste do kanceláře.
Излезте от колата и занесете документите си в офиса.
Vy se zbraní, vystupte nebo po vás začneme střílet.
Вие с пистолета, предайте се или ще открием огън.
Victorům, všem victorům, vystupte z vozidel a kryjte se.
Виктор, излезте от машините си и се прикрийте.
Vystupte si prosím z auta, madam.
Бихте ли излезли от колата, г-жо?
Vystupte z vozu s rukama nad hlavou!
Излез от колата с вдигнати ръце.
Vystupte z auta, klíčky nechte v zapalování.
Излез, но остави ключовете на таблото.
Tak vystupte, žádné léky nemáte, nevíte, kde jsou, nevíte nic, tak fajn, jděte.
Нямаш никакви лекарства, не знаеш нищо. Няма проблем.
Řekl jsem, vystupte z vozidla, hned!
Казах да излезете от колата, веднага!
Madam, vystupte si prosím z auta.
Г-жо, моля слезте от колата. Стига
Vypněte motor a vystupte z auta.
Изключи двигателя и излез от колата.
Poslední šance, vystupte z auta s rukama nad hlavou!
Последен шанс! Излезте от автомобила с вдигнати ръце!
Až řeknu vaše jméno, vystupte prosím z řady, vezměte si obličejový štít od doktorky Jordanové, a pak si stoupněte sem.
Ако ви кажа името, моля застанете тук, вземете лицева маска от доктор Джордан и застанете тук.
Kdokoliv si přeje být žoldákem a sloužit princezně Kwenthrith, vystupte vpřed!
Който от вас желае да стане наемник на принцеса Куентрит, нека излезе напред.
Vystupte z řady do svých cel.
Застани на линията пред килята ти.
Vystupte z auta s rukama nad hlavou!
Излез от колата с вдигнати ръце!
Týme 1, vystupte z vozu a pokračujte rovnou do dekontaminačního stanu.
Отряд 1, слезте от камиона и директно се явете за обеззаразяване.
Týme 1, vystupte z vozu a pokračujte do dekontaminačního stanu.
Отряд 2, слезте от камиона и директно се явете за обеззаразяване.
I přikázal Jozue kněžím, řka: Vystupte z Jordánu.
Иисус заповяда на свещениците и каза: излезте от Йордан.
Tohle říkám svým studentům: Vystupte ze svého malého, mrňavého světa.
И на моите студенти казвам това: излезте от вашия мъничък свят
Jestli chcete vystoupit z konverzace, tak z ní prostě vystupte, nebuďte polovinou v ní a tou druhou mimo.
Ако не ви се води този разговор - спрете да го водите. Но не бъдете само наполовина в него.
1.4481527805328s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?