Překlad "vchod" v Bulharština


Jak používat "vchod" ve větách:

Shromažděte ženy a děti, vezměte je do velkého sálu a zataraste vchod.
Отведете ги в Голямата зала и барикадирайте вратата.
Znám tady jeden pěkný lokál, kde mají pro dámy zvláštní vchod.
Знам една приятна дупка, където пускат и жени.
Pokud vchod do Černého vigvamu existuje, existuje pravděpodobně jako vchod v čase.
Ако вратата към Черната Дупка съществува, тя вероятно съществува само във времето.
Sděluje nám, kdy bude vchod otevřený.
Казва ни кога ще бъде отворена.
Promiňte, dámy, tohle je královský vchod.
Съжалявам, дами, това е кралският вход.
VCHOD DO ÚLU PODZEMNÍ RACCOON CITY
Вход на Кошера под Ракун сити
Ukaž vchod do laboratoře od rozbití okna do současnosti.
Покажи ми вратата на лабораторията до този момент.
Tento vchod je jen pro soukromé výletní skupiny.
Входът е само за туристически групи.
Dokážeme se dostat přes část zdi, která zakrývá vchod do tunelu.
Ще можем да минем през стената над тръбата.
Jediné, co musíme udělat je rozšířit to a budeme mít náš vchod na Route 66.
Само трябва я разширим, и си имаме рампа към Шосе 66.
Použil jsem svůj osobní vchod a šel jsem si do Chuckova pokoje zahrát tu hru.
Влязох през моя личен вход в стаята на Чък да поиграя.
Má to ještě nějaký jiný vchod?
Има ли друг вход към офиса?
No, ať to bylo cokoli, pronásledovalo to pana Randolfa lesy, probouralo hlavní vchod, vyběhlo za ním do prvního patra a zabilo ho v ložnici.
Каквото и да е било, гонило е г-н Рендолф през гората, разбило е входната врата, проследило го е до горния етаж и го е убило в спалнята му.
Potápí se pod ostrov, aby našla vchod do podvodního tunelu.
Гмурка се под острова, за да открие входа на дълъг подводен тунел.
Brendane, kde je ten tajný vchod do lesa?
Бързо, Брендан, къде е тайният път към гората?
Jelikož je zaplavené parkoviště, tak se bude dát jít jen přes zásobovací skladiště, nebo přes hlavní vchod.
Остават само товарната рампа на склада и главният вход. Паркингът е наводнен.
Vchod ze 116. ulice, sekretariát právnické fakulty, dodávka do Čínské čtvrti.
Излезте на 116-този. Секретариат на Юридическия факултет. Курс Чайнатаун.
Napadlo mě, že bych pro změnu použila hlavní vchod.
Реших да използвам главния вход за разнообразие.
Když nahoře pracuje tolik lidí, tak bys měl vymyslet postranní vchod pro tvou jeskyni.
Доста хора работят горе. Замисли се за друг вход към пещерата на Стрелата.
Pane, odpálili pod vraty do Věže vchod.
Сър, взривиха отвор под вратата на кулата.
Když jsem vedl klub, nechal jsem si udělat tajný vchod.
Направих таен вход, когато ръководех клуба.
Tento vchod by nás měl zavést přímo do přístavby.
Този вход трябва да ни заведе точно да предверието
Promiňte a děkuju, že můžu použít váš zadní vchod.
Моля за извинение. Трябва да мина през тази врата.
A vchod do jednoho z nich je kousek odsud.
И входа към един от тях не е далеч.
Vchod do smyčky může být kdekoli.
Входът може да е къде ли не.
Jediný vchod do vesnice je tady.
Единственият вход за селото е тук.
Tvoji chlapi tu postávají okolo, hlídají přední vchod, ale tudy nepřijdeme.
Хората ти стоят наоколо и пазят входната врата, но не от там ще влезем.
Vy hlídejte zadní vchod, já předek.
Добре, вие поемате отзад, а аз отпред.
Všechny ubytovací jednotky jsou prostorné a mají soukromý vchod a vlastní koupelnu s vanou nebo sprchovým koutem.
Всички стаи са оборудвани със самостоятелен санитарен възел.
2.0453200340271s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?