Raději umřu, než bych nechal smečku Replikátorů, aby nám ukradli domov.
Проклет да съм, ако позволя на няколко репликатора да ни отнемат дома.
Kdybych si vzpomněl, cos měl ty, umřu šťastnej.
Ако си спомня ти какво яде, ще си умра щастлив.
Jestli umřu a vy mě nesníte, tak se vrátím a nakopu vám prdel!
Ако умра и не ме изядете, ще се върна и ще ви наритам задниците!
Jednoho dne, když umřu budeme v téhle stejné zkurvené místnosti, s těma stejnýma zkurvenýma chlapama... kecat o těch samých zkurvených podvodech... který nikdy nic nevynesli!
Един дин ще умра. Ще бъда в същата стая, със същите шибаняци, ще говорим същите глупости, които никога не водят до нищо!
Raději tisíckrát umřu, než abych viděla matčiny šaty na té zkažené, sobecké krávě!
Предпочитам да умра хиляди пъти... отколкото да видя роклята на майка ми върху тази егоистична крава!
Jestli už nikdy nebudu muset chodit po kládě, umřu šťastná.
Никога не съм прекосявала река върху дърво, ще умра щастлива.
Myslí si, že jak mě dostane do sanatoria, hned umřu a nebude mě muset nikam vozit.
Мисли, че ако ме закара в старчески дом, ще умра по-бързо и тогава няма да се налага да ме вози.
Když jsem byl v té studni, jak ti Teabing vyprávěl myslel jsem si, že umřu, Sophie.
Когато бях в кладенеца, за който ти разказа Тибинг, аз мислех, че ще умра, Софи.
Vždycky jsem věděl, že umřu na moři.
Моята съдба е да умра в морето.
Chtěla jsem ještě jednou prožít sex, než umřu.
Искам да усетя секса... още един път, преди да умра.
Vždycky jsem věděla, že umřu mladá, takže jsem si prostě řekla:"Je to tady."
Винаги съм знаела, че няма да живея до дълбоки старини и си казах - това е!
Já bych se tam chtěl ještě jednou podívat, než umřu.
Иска ми се да го видя отново, преди да умра.
Jsem rád, že jsem ho viděl, než umřu.
Радвам се, че го видях преди да умра.
Až umřu... co myslíš, že se se mnou stane?
Когато умра... Какво ще се случи с мен?
Upřímně, lidi, nikdy mě nenapadlo, že umřu takhle.
Честно да ви кажа, не очаквах да умра така.
Až sem přestaneš chodit, Henry, pak umřu.
Когато спреш да идваш, Хенри, ще умра.
Myslel jsem, že umřu, ale neumřel jsem... ale on jo.
Мислех, че ще умра, но то умря.
Vždy jsem myslel, že umřu na místě, kde nebudou znát mé jméno.
Винаги съм смятал, че ще умра някъде, където никой не знае името ми.
Můžeš mi slíbit, že pokud umřu dřív, vymyslíš pro mě lepší řeč?