A zaměstnanci se ujistí, že patříte k lidské rase.
И ще успокои персонала, че принадлежите към човешката раса.
Ujistí se, že se s tebou jedná spravedlivě a bude přítomen během tvého posuzování.
Той е тук, за да се уверете, че сте се справиха със сравнително и ще присъства в целия оценката.
Raději zavolám vedoucímu, ať se ujistí, že je všechno OK.
Ще се обадя на управителя да пуснат снимачния екип да влезе.
Ale mívají dvakrát denně tajemné schůzky v místním kostele takže váš hrdina se tam zastaví, omrkne to tam a ujistí se, že už nežijeme ve "Vesnici Prokletých".
Но си правят тайни събирания в църквата два пъти дневно, така че смятам да им направя малко посещение, за да се уверя, че не живеем в "Градът на прокълнатите".
A teď, nemá rád tu část s umíráním, ale ujistí se, že se tak stane.
Не му допада смъртта, но трябва да се увери, че е мъртва.
Kromě zbytků ze zničené součástky vám mohu poskytnout obrazovou i jinou dokumentaci, která vás ujistí, že hrozba byla zažehnána.
Освен частите от унищожения компонент, готов съм да ви предоставя всички документи и снимки, доказващи, че тази заплаха е неутрализирана.
TLS se ujistí, že všechny zbraně jsou nabité.
Проверете дали всички оръжия са в позиция 1.
Takže si zase lehni, roztáhni nohy a nech doktora Brisu, kterého jsem vybral, ať se ujistí, že máš v sobě dítě, které je moje a je to kluk.
Ще легнеш обратно, ще си отвориш краката, ще покажеш на д-р Бриза, доктора който съм избрал, че в твоят плосък стомах има бебе, което е и мъжко и мое.
Někoho, kdo tam bude s tebou, bude tě rozptylovat, ujistí se, že spolu celou noc nebudete ani na chvíli o samotě.
Нуждаеш се от някой, който да те пази от проблеми.
Tak jsem mluvila s Vincem a Davem z Heraldu, a ujistí se, že se město dozví pravdu o tom, co se stalo.
Хей. Говорих с Винс и Дейв в издателството ще се постараят градът да разбере истината за случилото се.
Potřebuju přátelskou tvář, která se ujistí, že se odtud nehne.
Искам някое приятелско лице, да се погрижи да стой мирна.
Pokud Bodaway Macawi uvěří, že Bridget Kellyová je tady v New Yorku, ujistí se, že se o ni někdo postará.
Ако Бадъуей Макави узнае, че е тук, ще накара някого да я убие.
Uděláš to, tvá ubohá matka... no, král se ujistí, že nikdy nebude muset o něco žádat.
Направиш ли го, кралят ще се погрижи на клетата ти майка да не й липсва нищо до края на дните й.
Vím, že radní Richmond řekl, že za vás bude bojovat, ujistí se, že Lesley Adams nedostane další čtyři roky, během kterých vás bude držet v hrsti.
Знам, че съветник Ричмонд обеща да те подкрепи погрижи се стария Лесли Адамс да не има още четири години на свободен достъп до което си постигнал
Pokud je to tak neuvěřitelná alternativa, tak proč potřebují muže odstávající stranou, který se ujistí, že na to všichni přistoupí?
Щом е толкова прекрасен, защо трябва да има човек, който специално да се грижи всички да сме на едно мнение.
Ten opravář ledničky se ujistí, že nás nikdo nebude obtěžovat?
Хладилният техник ще гледа хората да не ни безпокоят?
Ujistí se, že se ti nic nestane.
Той ще се погрижи да не пострадате.
Když se pokusíš utéct, tak se ujistí, že nikdy nenajdeš cestu zpátky.
Ако се пробваш да избягаш, няма да успееш да се върнеш.
Možná ji plánuje napadnout ještě předtím olejem z citronové trávy, ujistí se, že je k ní přiláká.
Е, то може би планира да я напръска с лимонов сок предварително, за да е сигурен че ще я нападнат.
Eskorta se ujistí, že vy a vaši lidé jste na palubě.
Ще Ви ескортират за да се уверим, че Вие и хората Ви ще отлетят.
Slibuji ti, že tahle dáma a Dr. Sweets se ujistí, že budeš žít v dobré čtvrti, budeš chodit do dobré školy.
Обещавам ти че тази госпожа и Др. Суийтс ще се погрижат, да живееш в добър квартал, да отидеш на училище. Ще бъдеш в безопасност.
Spolupracovník se ujistí, že to nikdo nenajde.
Мой човек ще се увери, че няма да го намерят.
Ujistí se, že už Malcolma nikdy neuvidí.
Тя ще се погрижи Езра да не види повече Малкълм
Oni se zase ujistí, že je o mě postaráno.
Те се уверевят, че се грижа добре за тях.
A pak si rozdělíte svůj extra zisk s vaším kupujícím, který se ujistí, že počet souhlasí s účtem.
И после ще разделите печалбата с вашият купувач, който ще се погрижи да оправи сметката.
To zní dobře, ale jak se ujistí, že budu držet hubu, Rayi?
Звучи добре, но как ще ми държат устата затворена, Рей?
Kopl mě do břicha a řekl, že se ujistí, že už nikdy děti moct mít nebudu.
Той ме удари в стомаха, така че да е сигурен че няма да имам други деца вече.
Můj právník se ujistí, jestli jsme pořád v Americe!
Адвокатът ми проверява дали все още сме в САЩ!
Pan Hu se ujistí, že jste nastoupil.
Ти ме увери, че си разбрал всичко.
Rozhodl jsem se, přivést si profesionála, někoho, kdo se ujistí, že si mě právníci nedají k obědu.
Реших да доведа професионалист, някой който ще е сигурен, че адвокатите на компанията няма да ме изядът за обяд.
Ale tahle pravá přítelkyně se ujistí, že vaše indiskrétnosti zůstanou tajné výměnou za podporu Nadace Daniela Graysona.
Но тази приятелка ще се погрижи неблагоразумията ви да останат тайна, ако подкрепите фондация "Даниел Грейсън".
Potřebujeme někoho, kdo dohlídne na lidi u baru a ujistí se, že nemá žádné kolaboranty.
Трябва ни някой да профилира тълпата в бара и да се увери, че няма съучастници.
Odteď můžeme jen věřit, že lady Susan ujistí Fredericu o tom, s jakou láskou její činy schvaluje.
Можем да сме сигурни, че лейди Сюзън ще изясни на Фредерика какви съображения и чувства са предизвикали действията й.
Běž říct Chiefovi, ať se ujistí, že to tlumiče pohřebního vozu zvládnou.
Върви и кажи на Шефа да се увери, че амортисьора на катафалката ще издържи.
Tyhle krásná stvoření... dají je do těchto míst a ujistí se, že už nevylezou.
Тези прекрасни създания попаднат ли веднъж тук, нямат шанс да се измъкнат.
Za druhé se ujistí prostřednictvím svého systému hodnocení dopadu, že požadavky zaváděné novými politikami jsou omezeny na minimum[37].
Второ, Комисията ще гарантира посредством системата си за оценка на въздействието, че въведените с нови политики изисквания са сведени до необходимия минимум[37].
0.72099590301514s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?