Překlad "уверят" v Čeština


Jak používat "уверят" ve větách:

Да, ами, те искат да се уверят, че знаете, че не са ви бесни.
Chtějí si být jistí, že víte, že se na vás nezlobí.
По време на чумата, принуждавали корабите да стоят на котва 40 дни в открито море, преди да ги допуснат в града, за да се уверят, че не пренасят болестта.
Během morové epidemie nechali obyvatelé Benátek všechny lodě v zakotvené v přístavu 40 dní. Než pustili nějakou posádku do města, ujistili se, že nikdo z nich není nakažen.
з) като се уверят взаимно, че условията на установяване не се нарушават от помощи, предоставяни от държавите-членки.
h) kontrolují, zda podmínky usazování nejsou narušovány podporami poskytovanými členskými státy.
Значи ще жертват някого, за да се уверят.
Obětují život aby vyzkoušeli mou vůli.
Искат да се уверят, че тя няма да им създава повече проблеми.
Chtějí se ujistit, že Judith jim už nezpůsobí žádné potíže.
Те първо искат да се уверят, че сме благонадеждни.
Oni se jen chtěli nejdřív ujistit, že jsme dost důvěryhodní.
От съда искат да се уверят, че той няма да напусне страната.
Justiční oddělení chce mít jen jistotu, že Carlos neopustí zemi.
Ще изпратят някой след мен, за да се уверят, че си мъртъв.
Pošlou za mnou někoho, aby se ujistili, že jsi mrtvý.
Искат да се уверят, че животът им има смисъл.
Potřebují se ujistit, že jejich život něco znamená.
Защо го обичат и са искали да се уверят, че ще е добре.
Protože ho zbožňovali a chtěli se ujistit, že bude v pořádku.
Мисля, че ще карат по релсите, за да се уверят, че няма никой след тях.
Předpokládám, že pojedou podél kolejí, ujistí se, že je nikdo nesleduje.
Ще я задържат и днес, за да се уверят, че няма инфекция, но утре ще може да се прибере.
Nechávají si ji tam přes noc, aby se ujistili, že to nemá infikované. Zítra by měla jít domů. - To je dobrá zpráva.
Искат само да се уверят, че всичко е наред.
Jen se chtějí ujistit, že je vše v pořádku.
Тези, които не са, след време сами ще се уверят в това.
Ti, kteří ne, budou mít příležitost včas se s ní seznámit.
Трябваше да дам някакъв знак, за да се уверят, че съм аз.
Musel jsem se párkrát zadrhnout, aby poznali, že mluvím já.
Например, KFC сервират пилешки пуканки за да уверят клиента, че пилето е било разкъсано на малки парченца... но кюфтетата в Subway не се наричат "телешки пуканки"
Napříkla, KFC servíruje kuřecí kousky... aby ujistili zákazníky, že byla kuřata rozsekaná na cucky... proč Subway neprodává třeba hovězí kousky?
Очевидно са имали проблем с някакъв човек и мислеха, че съм бил аз и искаха просто да се уверят.
No, měli problém s jedním chlápkem a mysleli si, že jsem to já, tak se chtěli ujistit, že mají pravdu.
Виж, изпращат някой да ме провери, за да се уверят, че ни ви казвам истината за вашите.
Koukni, posílají na mě lidi, aby se ujistili, že neříkám děckám pravdu o jejich rodičích.
Духовете вредят, за да привлекат вниманието на живите, за да се уверят, че са чути.
Duchové způsobují neštěstí, aby získali pozornost živých. Aby slyšeli jejich zprávy.
Трябва да се уверят, че не нося някаква зараза.
Potřebují se ujistit, že na loď nedonesu nějakou infekci, o které nic neví.
Не е незаконно, че ти е писал, но трябва да се уверят, че няма да прерасне в нещо друго.
Na tom, že ti píše, není nic nelegálního, ale měli by se ujistit, že se z toho nestane něco dalšího.
Искам да знам къде са децата ми и да ме уверят, че са живи.
Jediné, co chci vědět, je, kde jsou moje děti. Potřebuju vědět, jestli jsou naživu.
Полицаите ще обикалят от врата на врата, за да се уверят, че всички са добре.
Moji strážci budou chodit ode dveří ke dveřím, aby se ujistili, že jsou všichni v bezpečí.
Качат ли се веднъж на нея, ще я подсигурят и ще се уверят, че е стабилна.
Jakmile budou na palubě, zajistí uzávěry a ubezpečí se o spolehlivosti zařízení.
Като, ако някой ме преследва, дали ще се уверят, че съм добре?
Kdyby po mně někdo šel, zajistí, aby se mi nic nestalo?
Затова искам да изпратиш екип на острова, за да се уверят, че всички са добре.
Takže tam potřebuju poslat tým, abychom se ujistili, že jsou v pořádku.
Хората, с които работим няма да се спрат пред нищо, за да се уверят, че плана ще успее.
Lidé, se kterými pracujeme se nezastaví před ničím Aby se ujistil, tento plán uspěje.
Горските останали наблизо, за да ги наблюдават и да се уверят, че малките са в безопасност от други хищници, но били шокирани, когато майката убила две от малките.
Správci zůstali v blízkosti, aby na ně dohlédli a ochránilli medvíďata před predátory, ale byli v šoku, když medvědice zabila dvě z mláďat.
Казва се, че Ирод, царят, е причинил много бебета да бъдат убити, за да се уверят, че "малкото дете" не трябва да живее.
Říká se, že Herodes, král, zabil mnoho dětí, aby zajistil, že „malé dítě“ by nemělo žít.
Повечето хора купуват селекция от размери на шнурове, за да се уверят, че имат нещата, от които се нуждаят всеки път, когато възникне ситуация.
Většina jednotlivců si koupí výběr velikostí kabelů bungee, aby se ujistili, že mají věci, které potřebují vždy, když nastane situace.
И всички азотни генератори се тестват и поръчват от професионални експерти, за да се уверят, че всичко е квалифицирано, преди да напуснат фабриката.
A všechny generátory dusíku jsou testovány a pověřeny profesionálními odborníky, aby se ujistil, že je vše kvalifikováno před tím, než opustí továrnu.
Някои хора искат да знаят дали този път са успели да заченат дете, докато други, напротив, искат да се уверят, че няма бременност.
Někteří lidé chtějí vědět, jestli tentokrát uspějí s koncipováním dítěte, zatímco jiní, naopak, se chtějí ujistit, že není žádné těhotenství.
Не вършат конкретна работа, затова трябва да се уверят, че всички останали го правят, което е прекъсване.
Ve skutečnosti vlastně nepracují, takže kontrolují, jestli pracují ostatní, a tím je ruší.
Децата се прибират от тези същества, които наричам "юбер-майки" -- жени с много успешна кариера, които са си взели почивка, за да се уверят, че техните деца ще стигнат до Харвард.
Na děti čekají bytosti, kterým říkám "nadmatky", jsou to mimořádně úspěšné kariéristky, které nechaly práci, aby měly jistotu, že se jejich děti dostanou na Harvard.
Те ще донесат благоденствие, безопасност, ще преодолеят сектанското насилие, ще се уверят, че държавите никога повече няма да приютяват терористи.
které přinesou bezpečnost, prosperitu a překonání sektářského násilí; zajistí, že státy už nebudou přístavištěm teroristů.
Изследователите трябва да положат усилия да се уверят, че интервенцията, която е полезна по време на клиническо изследване, е достъпна до участниците в изследването, след като изследването е завършило.
Vědci musí udělat vše co je v jejich silách, aby se ujistili že zákrok, který byl prokázán užitečným během klinické studie je přístupný všem účastníkům dané studie i poté co byla studie dokončena.
Всеки път изпращали съгледвачи, за да се уверят, че никой не ги напада.
Pokaždé vyslali zvědy, aby si byli jistí, že někdo nezaútočí.
Учените трябва да се уверят, че ледът не е замърсен.
Vědci si musí být jisti, že led není nijak kontaminován.
0.43054986000061s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?