A nevím, co Thorin udělá, až zjistí, co jste provedl.
Не се знае какво ще ти стори Торин.
Napij se, udělá ti to dobře.
Пийни малко. Ще ти стане по-добре.
Myslel jsem, že ti to udělá radost.
Мислих си че искаш да знаеш това.
Udělá, co bude v jeho silách.
Да, той ще направи всичко възможно.
Když to neudělám já, udělá to někdo jiný.
Ако аз не го направя, някой друг ще го.
Kouzelník vezme tu obyčejnou věc a udělá s ní něco neobyčejného.
Фокусникът взима обикновения предмет и прави нещо необикновено.
Cas mi řekl, že jestli tě nezastavím já, udělá to on.
Кастиел каза, че ако аз не те спра, той ще го направи.
Když to nebudu já, udělá to někdo jiný.
Ако не аз, някой ден ще бъде друг.
A ať řekne nebo udělá cokoliv, okamžitě mi to nahlásíš.
Каквото каже или направи ми го докладвай.
Věděl jsi, že to Erica udělá?
Знаеше ли, че ще го направи?
Jo, myslím, že mi to udělá dobře.
Да, мисля, че ще ми дойде добре.
Sam mě může kdykoliv vyhostit a pokud to udělá, zemře.
Сам може да ме отхвърли по всяко време, и ако ме отхвърли, ще умре.
Když získáš drakovu věrnost, udělá, co ti na očích uvidí.
Щом спечелиш верността му, твоят дракон ще направи всичко за теб.
Co myslíš, že udělá, až zjistí, že čekáš Johnovo dítě?
Какво смяташ, че ще ти стори, ако разбере за бебе на Джон?
A to je pro mě to nejdůležitější -- takže udělej to, co tě udělá šťastnou.
И това е най-важното за мен -- да правиш това, което те прави щастлива.
Nevěděla jsem, že to Kenneth udělá.
Не знаех, че Кенет би направил това.
Říkal jsem ti, že to udělá.
Казах ти, тя ще го направи.
Když nám Britské impérium nepomůže v boji s naším nepřítelem, možná to udělá jiná říše.
Ако Британската империя не ще ни помогне в борбата ни с врага, то вероятно друга империя би го сторила.
Když hledáte komfortní a pohodlné ubytování ve městě Budapešť, udělá Hotel Papillon Váš domov mimo domov.
Ако това, което търсите е хотел с добро местоположение в Будапеща, не се колебайте, а изберете оттук.
8 Vždyť i já jsem člověk podřízený autoritě a mám pod sebou vojáky; řeknu-li některému: ‘Jdi’, pak jde; jinému: ‘Přijď’, pak přijde; a svému otroku: ‘Udělej to’, pak to udělá.”
8 Защото и аз съм човек, поставен под власт, и имам подчинени на мен войници; и казвам на един: Иди, и той отива; и на друг: Дойди, и дохожда; и на слугата си: Направи това, и го прави.
Tehdy jsem byl o dva roky starší než má sestra - chci říct, že i teď jsem o dva roky starší než ona - ale tehdy to znamenalo, že udělá cokoliv, co budu chtít, a já si chtěl hrát na válku.
По това време бях с две години по-голям от сетра ми - имам предвид, че и сега съм с две години по-голям от нея - но по онова време това означаваше, че тя трябваше да прави всичко, което исках, а аз исках да играем на война.
Pokud si myslíte, že štěstí vás udělá vděčnými, pak nad tím přemýšlejte.
Ако мислите, че щастието ни прави благодарни, помислете пак.
Krajina se bohužel ještě mnohem více zaplnila případy, jako byl ten můj – ať už někdo skutečně udělá nějakou chybu, nebo ne, a dnes se to týká jak veřejných činitelů, tak soukromých osob.
Пейзажът, за съжаление, е затрупан с много случаи като моя, без значение дали някой наистина е направил грешка и независимо дали става въпрос за обикновени хора или публични личности.
Než vám ukáži, co je uvnitř, řeknu vám, jaké neuvěřitelné věci pro vás udělá,
Но преди да ви покажа какво е вътре, ще ви кажа, че ще направи невероятни неща за вас.
Zdaliž udělá sobě člověk bohy, poněvadž sami nejsou bohové?
Да си направи ли човек богове, Които все пак не са богове?
1.4539158344269s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?