Jak používat "uctít" ve větách:

F. vzhledem k tomu, že vzpomínky na tragickou minulost Evropy je zapotřebí uchovat v živé paměti, a uctít tak památku obětí, odsoudit viníky a položit základy k usmíření vycházející z pravdy a připomínání minulosti,
Е. като има предвид, че трябва да бъдат поддържани живи спомените за трагичното минало на Европа, за да бъдат почетени жертвите, да бъдат осъдени извършителите и да бъде подготвена почвата за помирение, основано върху истина и памет;
Baline, vím, že ho tak musíte uctít, ale pro mě takový nikdy nebyl.
Балин, знам как трябва да го почетете, но за мен той никога не бе това.
Musím najít jiný způsob, jak uctít jeho památku.
Ще намеря друг начин да го почета.
Chceš ty iniciály na své paži uctít doopravdy?
Искаш ли наистина да почетеш инициалите на рамото си?
Uctít Daveyho památku a chytit toho parchanta, kterej mu to udělal.
Като почета паметта на Дейви и хвана копелето, което го му го причини.
Jistým způsob je vhodné uctít boha války v den, kdy se pro nás nekonečná válka stala jedinou realistickou vyhlídkou.
Някак си изглежда подходящо да се почита богът на войната в ден, когато войната сякаш е единственото останало ни нещо.
Děkuji vám, že mi dnes pomáháte uctít naše padlé hrdiny.
Благодаря ви, че ми помагате да почетем нашите герои днес.
Nyní ukaž svou tvář, bojovnice abychom tě mohly plně uctít.
Сега, покажи се, войне, за да те почетем.
Takže, uh... víš, přišli jsme uctít památku.
Дошла е тук, за да изкаже уважение и съболезнования.
No, já taky chci uctít tohle vítězství s mou padawankou - ale osobně.
Аз смятам да ликувам заедно с моя падауан. На живо.
Pokud bylo cílem uctít hraběnku Bathory, ano, cíl byl dosažen, více než jednou.
Ако целта беше да сe отдаде почит на графиня Батори, да. Целта е постигната. Няколко пъти.
To co se stalo tvému otci bylo nespravedlivé a tragické, ale tohle není způsob, jak uctít jeho památku.
Случилото се с него е нечестно, но така няма да почетеш паметта му.
Musíme uctít jeho smrt vytvořením válečného pouta.
Трябва да почетем смъртта му, като станем Уорбаунд.
Jak lépe uctít Muppety, než udělat z tohohle nádherného studia Muppetí muzeum?
И какъв по-добър начин да ги почета Освен да превърна това студио в техен музей.
Hane, jestli chcete skutečně uctít Díkuvzdání, můžete otevřít a nakrmit bezdomovce.
Хан, ако искаш да направиш нещо в духа на празника, защо не нахраниш бездомните.
Nemůžu uvěřit tomu, že jdu uctít svoji matku jako host do vlastního domova.
Не мога да повярвам, че трябва да отида на бенефис на майка ми като гост в къщата си.
Víš, Luku, možná existuje hezčí cesta, jak uctít Waltovu památku.
Знаеш ли, Люк, може би е имало по-мил начин да уважим паметта на Уолт.
Pokud chcete uctít jeho památku, musíte odtud a od těch lidí tak daleko, jak jen to půjde.
Ако искаш да почетеш паметта му трябва да отидеш колкото е възможно по-далеч от тук и тези хора
Nejlepší způsob, jak jí uctít, je nenechat jí bez užitku.
Най добрият начин да я почетем е да не я оставяме на вятъра.
Připojte se ke mně a pojďme minutou ticha uctít její památku.
Моля да сеприсъедините в минута мълчание в нейна почит.
A příležitost uctít tebe a tvůj triumf.
И възможност да почета теб и триумфа ти.
To ty bys měla uctít je tím, že jim ukážeš, jaká milá a laskává vůdkyně budeš, až přijde čas.
Да видят каква мила и добра кралица ще бъдеш, щом дойде времето.
Jen to, že jsi nemohl zachránit Colleen, neznamená, že ji nemůžeš uctít.
Само защото не си спасил Колийн, не значи че... не може да я почетеш.
Mami, nápad s nadací na Amandino jméno je úžasný nápad, jak ji uctít.
Мамо, идеята ти за фондация на името на Аманда е страхотен начин да бъде почетена.
Když pomineme moc, tak se snažím uctít mého bratra.
Властта на една страна, аз се опитвам да почета брат си.
Nemůžeš uctít syna, o kterého jsme přišli... a otočit se zády k tomu, který nám ještě zbyl!
Ти не можеш да почетеш сина, който загубихме и загърби живият!
V tomto období je to starý zvyk, obětovat ho a tak uctít svatého Odhrana.
Стар обичай по това време на годината, за почитането на Свети Один.
Čas, který jsme tu spolu strávili, mi umožnil uctít ho jako dcera, ne jen jako zaměstnankyně.
Времето, което споделихме тук, ми позволи да го почета като дъщеря, а не само като служител.
Já to chápu, je fajn uctít svého otce tím, že půjdeš v jeho šlépějích, ale... pokud ti to nevyhovuje, neznamená to, že se musíš přemoct a jít dál.
По дяволите, разбрах. За него е чест да обуеш неговите обувки, но ако тези обувки, не ти стават, това не значи, че ще минеш през живота бос.
To je erb našeho klanu, připomínka, že vždy musíme uctít naše předky, než půjdeme do bitvy.
Гребена на клана ни, напомнящ ни, че винаги носим честта на нашите предци преди да влезем в битка.
A život mé mámy umím uctít jedině tak, když se nezastavím.
И единствения начин да почета живота на майка ми е да продължа да бягам.
Jediné, co můžeme dělat, je bojovat dál, válku vyhrát a uctít jejich památku a oběť.
Можем да продължим да се борим и да спечелим, за да почетем паметта и саможертвата им.
A chci vám všem poděkovat, že jste si ho přišli uctít.
Искам да ви благодаря, че дойдохте да го уважите.
Musíme ještě jednou ošetřit své raněné, uctít padlé.
Ще се погрижим за ранените си и ще отдадем почит на загиналите.
Řekněme, že jsem přijel uctít jeho odkaz.
Може да се каже, че съм дошъл да го почета.
Můžeš jí uctít tím, že takhle budeš bojovat.
Все още можеш да я почетеш, като се биеш като такъв.
Protože chci uctít jeho památku, ne ji zničit.
Защото искам да почета паметта му, а не да я разруша.
Přišel jsem uctít památku velitele Clarksona.
Исках да отдам почит към командир Кларксън.
Mým jediným přáním tu noc bylo uvařit mu něco k jídlu a tu noc jsem přišel na ještě něco, čím bych ho mohl uctít.
В онази нощ единственото, което исках, е да мога да му сготвя нещо, и започнах да обмислям какво бих могъл да направя в негова чест.
1.3848040103912s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?