Jak používat "starost" ve větách:

22 Zasetý do trní, to je ten, kdo Slovo slyší, ale starost tohoto věku a svod bohatství Slovo dusí, a tak se stává neplodným.
А посеяното в тръни е онзи, който слуша словото, но грижите на тоя век и примамливото богатство заглушават словото, и то бива безплодно.
Pokud je to vaše starost, můžete zapojit ideální polohu.
Ако това е вашият проблем, трябва да включва подходящо място.
25 “Proto vám říkám: Nemějte starost o svůj život, co byste jedli a co pili, ani o své tělo, co byste si oblékali.
25 Затова ви казвам, не се безпокойте за живота си: какво ще ядете или какво ще пиете, нито за тялото си, какво ще облечете.
34Nedělejte si tedy starost kvůli zítřku, neboť zítřek bude mít své vlastní starosti.
34 Затова не се безпокойте за утре, защото утрешният ден ще се безпокои за себе.
Pokud jde o padělání eurobankovek, Evropská centrální banka, která má na starost jejich ochranu proti padělání, oznámila, že v roce 2011 bylo staženo z oběhu přibližně 606 000 kusů.
Що се отнася до фалшивите евробанкноти, около 606 000 банкноти бяха изтеглени от обращение през 2011 г., както съобщи Европейската централна банка, която отговаря за защитата на банкнотите от фалшификация.
Není to moje starost, ale myslím, že by ses mohla dostat do maléru
Не е моя работа, но може да се забъркате в неприятности.
Spíš bych si dělal starost o ni než o něj.
Повече се притеснявам, че тя ще направи. Не той!
Ty o něj máš vážně starost, že?
Наистина държиш на него, нали? Да.
A nechte nám otevřený účet, tady dobrý kámoš Carl si to vezme na starost.
Всъщност, пишете ги на сметка. Нашият добър приятел, Карл Алън, ще се погрижи за нея.
Dostal jsem na starost jednání, které jste vedl se společností EKO Corp, kvůli problémům s pár povoleními k obchodu na Ukrajině.
Желанието ми е да гарантирам, че преговорите ви с "Екокорп", ще доведат до издаването на лиценз за работа с Украйна.
Jako šéf bezpečnosti mám na starost, abyste zůstali naživu.
Като шеф на сигурността, моята задача е да ви опазя живи.
Myslím, že to není tvoje starost.
Мисля че не е твоя работа.
Měla starost o Ricka, prosila mě, abych pohlídala Carla.
Притесняваше се за Рик и помоли да наглеждам Карл.
Teď si to vezmu na starost já.
Този път аз ще ги водя. - Добра идея.
Debbie a Ethel to tu mají na starost.
Деби и Етел ще отговарят за вас.
Oceňuji tvou starost o můj zadek, Lioneli, ale o detektiva Carterovou se postarám.
Оценявам, че мислиш за задника ми, Лионел, но мога да се справя с детектив Картър.
Ale jsem ráda, že máš kamarádku, která si o tebe dělá starost.
Но се радвам, че в живота ти има друг, на когото си скъп.
Máš na starost bezpečí mé sestry.
Отговаряте за защитата на сестра ми.
Blp je te tvoje hlavní starost.
Сега трябва да мислиш за Бърк.
Dělat si starost s každým magorem nic nezmění.
И да се тревожа за всяка откачалка в метрото, все тая.
Nedělej si o mě starost, Hazel Grace.
Нали няма да се тревожиш за мен?
Dělala jsem si o tebe starost.
Наистина се бях притеснила за теб
Případ Dolarovýho Billa dostal na starost zasranej soudce Wilcox.
Съдията на делото на Долар Бил ще бъде шибания Уит Уилкокс.
25 Proto vám pravím: Nemějte starost o svůj život, co budete jíst, ani o tělo, co budete mít na sebe.
25. Затова казвам ви: не се грижете за душата си, какво да ядете и да пиете, ни за тялото си, какво да облечете.
Pokud je to vaše starost, můžete zapojit vhodný prostor.
Ако това е вашият проблем, трябва да се отнася най-доброто място.
V případě, že tým pracovníků mající na starost správu schránky nebude schopen Váš dotaz zodpovědět, přepošle Váš e-mail jiné službě.
Ако екипът, който отговаря за пощата, не е в състояние да отговори на въпроса ви, той ще препрати писмото ви към друга служба.
Jak s nimi naloží, to už není vaše starost.
Не е ваша работа, какво ще правят с тях.
To znamená, že 93 procent vyučujících, co mají na základkách na starost naše mladé muže, jsou ženy.
Това означава, че 93 процента от учителите, които вашият млад мъж има в началното училище са жени.
zvané astrocyty. Nervy jako celek mají na starost přijímání signálů.
И нервите са тези, които получават информация.
To už vyžaduje velké "štěstí", zvláště, když pracujete v nemocnici kde máte na starost jen čtrnáct lidí za noc.
Сега, това изисква известни усилия, особено, когато работиш в болница, където по онова време преглеждахме по 14 човека на нощ.
Nesetkal jsem se s představou ani s obdobou lidské morálky a lidských hodnot, kterou by nebylo možné v určitém okamžiku redukovat na starost o vědomou zkušenost a její možné změny.
Добре. Няма представа, няма версия за човешки морал и човешки ценности, която да съм срещал, която да не може да се сведе до загриженост за съзнателното преживяване и възможните му промени.
Nemyslím si, i když to často slýcháme, však víte, slýcháme etické a morální důvody, náboženské důvody, jak vás „starost a rozdávání učiní mnohem šťastnějšími.“
Не мисля, че... въпреки, че често чуваме, сещате се, чуваме етичните и морални причини, религиозните причини, "Ето защо грижата и даряването ще ви направи щастливи."
Zapomeňte na nukleární holokaust; vidlička je to, s čím bychom si měli dělat starost.
Забравете атомният холокост, вилицата е това, за което трябва да се грижим.
Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.
(27)Устата му са пълни с проклинание и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие.
Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
Теготата смирява човешкото сърце, А благата дума го развеселява.
1.5057721138s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?