Jak používat "splnil" ve větách:

Kterýž jsi splnil služebníku svému, Davidovi otci mému, to, co jsi mluvil jemu; nebo jsi mluvil ústy svými, a skutečně jsi to naplnil, jakož se dnes vidí.
Който си изпълнил към слугата Си Давида, баща ми, това, което си му обещал; да! каквото си говорил с устата Си, това си свършил с ръката Си, както се вижда днес.
Já jen, že svou roli jsem splnil poměrně rychle a pak jsem skoro pořád jen čekal.
О, о, да, абсолютно! -Просто, моята роля свърши доста бързо, и после за мен имаше само...висене.
21 Ten muž Elkána putoval opět s celým svým domem, aby Hospodinu obětoval výroční oběť a splnil svůj slib.
21 И Елкана се изкачи с целия си дом, за да принесе на ГОСПОДА годишната жертва и обрека си.
Je důležité, aby se žadatel ujistil, že splnil všechny příslušné lhůty, jinak bude žádost v průběhu postupu zamítnuta.
Важно е заявителят да се увери, че е спазил съответните срокове, в противен случай заявлението ще бъде отхвърлено по време на процеса.
Abych splnil přísahu, kterouž jsem učinil otcům vašim, že jim dám zemi oplývající mlékem a strdí, jakž dnešní den jest.
за да изпълня клетвата, с която се клех на бащите ви, да им дам земя, която изобилва с мляко и мед, както я изпълнявам днес.
Poznejte ženy, u kterých... hledal pravou lásku, a zažijte s ním pocit štěstí, když se mu v roce 1973 splnil romantický sen... a vzal si svou školní lásku Lorraine Baines McFlyovou.
Срещнете се с жените, които споделяха страстта му, докато той търсеше истинската любов. И оживеният Биф, който през 1973 г. осъществи мечтата си, оженвайки се за училищната си любов
Nemohla se dočkat, až začne její život, aby svět konečně splnil její sny a ambice.
Беше нетърпелива да започне своя живот, да осъществи мечтите и амбициите си.
Krátce potom, co guvernér Wallace splnil svou pohrůžku a zablokoval vstup do budovy, nařídil prezident Kennedy ministru obrany, aby použil vojenskou sílu.
Малко след като губернатор Уолъс изпълни обещанието си, президентът Кенеди нареди да се използва военна сила.
Odstupuji a vydávám se na Dlouhou cestu do Prokleté země, proto prosím tento soud, aby splnil můj poslední příkaz.
И преди да поема по Дългия Път в Прокълнатата Земя, моля съдът... да уважи последната ми заповед...
Crazy Legův sen o tom stát se tanečníkem se splnil.
Мечтата на Лудите Крака да стане отново танцьор се сбъдна.
Svou část úkolu jsem splnil, ale chtěl jsem to nejdřív ukázat tobě.
Свърших си работата, но исках първо на теб да покажа.
Hádám, že se jim taky splnil sen.
Явно и тяхната мечта се е сбъднала.
Do Vánoc zbývají necelé 3 dny, je vyloučeno, abyste splnil normu.
С по-малко от три дена до Коледа няма начин да изпълниш всичките поръчки.
No, jsem tady, abych splnil rozkazy, která pan Collins vydá tudíž je vykonat, jako to byly anglické rozkazy.
Тук съм, за да уточня нещата по съвместната ви работа с г-н Колинс. Английска заповед.
A něco mi říká, že děláš jen to nejnutnější, abys to splnil.
И нещо ми подсказва, че го правиш колкото да мине.
A pak, nakonec, přesto, že to vypadalo jen na celoživotní přání se mladé dívce konečně splnil její upřímný sen.
И накрая, след цял живот копнеж, момичето сбъдна мечтата си.
Už jsi snad svůj slib splnil?
Няма да си държиш на думата?
Copak jste nikdy neobětoval nevinné, abyste splnil úkol?
Никога не сте жертвали невинни, за да свършите работата докрай?
V ten moment jsem věděl, že udělám všechno, i kdybych musel vzít další práci kvůli penězům, abych ten sen splnil.
В този момент си казах, че ще направя всичко, за да превърна тази мечта в реалност.
Musíš pochopit, že pro Walkerovou, Shawa a Beckmanovou jsi test splnil.
Разбери, че за Уокър, Шоу и Бекмън, ти си минал последния изпит.
Tahle hra se nazývá Boží účel jsem již na světě splnil.
Тази игра се казва, специална цел на Господ за мен е котлона
Myslím, že tuhle část už jsem splnil.
Може и да съм го свършил вече.
A když to byla dobrá a šlechetná přání, tak jim je splnil.
Ако те били искрени и от сърце, изпълнявал ги.
Možná, že vaše neshody a prudké námitky by mohly mít větší váhu, pokud by na vás bylo spolehnutí a splnil jste jednoduchý úkol.
Навярно недоволството ви и пламенното ви противопоставяне биха имали по-голяма тежест, ако можеше да се разчита на вас да се справите с проста задача.
Každý z vás splnil určitou kvalifikaci.
Всеки от вас, пилоти, има специални умения.
Takže, splnil jsi svou povinnost rodině a našel jsi už Juliana?
Изпълни ли си дълга към семейството и намери ли Джулиан, вече?
Jen pomáhám tomuto úžasnému páru, aby se jim splnil sen.
Аз помагам на тези пичове да се сбъднат мечтата си.
Jsi otrok řvoucího a náročného dítěte, vzhůru v libovolnou hodinu, abys splnil každou žádost.
Все пак е пищящо бебе, искащо все да му се угажда.
To jsem splnil, pane, a bylo to nanejvýš poučné.
Както и сторих, г-не, и се оказа много интересно.
Členské státy stanoví, že důkazní břemeno nese poskytovatel platebních služeb, který musí prokázat, že splnil požadavky na informace stanovené v této hlavě.
Държавите-членки могат да предвидят, че доставчикът на платежни услуги носи доказателствената тежест за изпълнението на изискванията за информация, предвидени в настоящия дял.
O mnoho let později, když jsem konečně vyrostla, se můj sen splnil.
Години по-късно, когато най-сетне пораснах, мечтата ми се сбъдна.
Učinil Hospodin to, což byl uložil, splnil řeč svou, kterouž přikazoval ode dnů starodávních, bořil bez lítosti, a obveselil nad tebou nepřítele, povýšil rohu protivníků tvých.
Господ извърши онова, което беше намислил; изпълни словото, което беше изрекъл от древни дни; Разори без да пожали, развесели над тебе неприятеля, Възвиси рога на противниците ти.
Pročež splnil slovo své, kteréž mluvil proti nám a proti soudcům našim, kteříž nás soudili, a uvedl na nás toto zlé veliké, jehož se nestalo pode vším nebem, jakéž se stalo v Jeruzalémě.
Той потвърди думите, които изговори против нас, и против нашите съдии, които са ни съдили, като докара върху нас голямо зло; защото никъде под небето не е ставало това, което стана на Ерусалим.
6.3319931030273s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?