Jak používat "sociálky" ve větách:

Člověk bez toho může žít, a navíc za to dostane peníze od sociálky.
Човек може да се лиши от тях и пак да прибира социалните си помощи.
Ale horší je, že máme jenom 24 hodin, se o něj začnou zajímat ze sociálky.
Единственият проблем е, че имаме 24 часа, преди социалните да започнат да задават въпроси.
Nevíš, jak vypadá Alex ze sociálky?
Знаеш ли как изглежда Алекс Хенсън?
Potřebujeme číslo tvojí sociálky, nebo povolení k pobytu.
Ще ми трябва осигурителната ти карта или паспорта.
A ti tupci ze sociálky mi přestali posílat peníze.
И тези идиоти от Социалното спряха да ми пращат чекове.
Bankovní konto, číslo sociálky a kreditky, všechno od muže, jenž zemřel před 6 měsíci.
Имаме банкова сметка и кредитни карти на човек, който е умрял преди шест месеца.
Očekávala jsem každý den, že se ze sociálky přijdou podívat.
Очаквах всеки ден Детските Служби да се появят.
Okolnosti byly, že byly tlupa zvířat ze sociálky, která si nezasloužila ohleduplnost nebo respekt, který bys dal i psovi.
Държахте се с тях като мръсни, шибани животни, който нямат права и не заслужават уважение.
Nenechám ti tu kreditku ze sociálky, pokud se ke mně nebudeš chovat dobře.
Няма да те оставя да държиш социалната карта ако не се държиш добре с мен.
Taky říkal, že mu můžeš vrátit kreditku ze sociálky.
Той каза, че можеш да му върнеш социалната карта.
Podle pracovníka ze sociálky je nadprůměrně inteligentní, ale trvá mu, než se přizpůsobí.
Социалният работник каза, че е средно интелигентен, но... мисля, че ще му трябва време за да се приспособи.
Pamatuješ na tu paní, Renee, ze sociálky?
Хей. Спомняш ли си Рене? От социалната служба?
Zařídím někoho ze sociálky, aby si přišel pro pana Lockerbyho.
Ще се обадя на социалните служби да вземат г-н Локърби.
Bábě ze sociálky by stačil jedinej pohled na tebe a...
Социалните само ще те погледнат и...
Volali ze sociálky, že tě škrtají z mých příspěvků, protože zameškáváš školu.
От социалните се обадиха и казаха, че ще ти спрат помощите, понеже не ходиш редовно на училище.
Strašně rád bych dnes dovezl Lux do školy, ale pracoval jsem celou noc a ta kočka ze sociálky mi zítra přijde zkontrolovat bejvák.
Много бих се радвал да закарам Лукс, но работих цяла вечер и социалната мацка ще идва да провери мястото ми утре!
To, na čem jsem v domě pracoval, nebylo jen kvůli prohlídce od sociálky.
Работата и цялото бързано по къщата не беше само заради инспекцията.
Kdyby to znamenalo konec pěstounské péče, žádné pasťáky, sociálky, tak ano.
Ако това означава, че няма да има повече пансиони, приемни семейства, социални грижи, да.
Schovej ten nůž, hochu, nebo si jím tvojí krví naškrábu šeky od sociálky.
Свали ножа, хлапе, или ще направя с него знаци на благоприличие по гнилата ти кожа.
Vy vůbec nejste ze sociálky, že ne?
Не си от социалните служби, нали?
Pípá mi ta paní ze sociálky a po Derekovi se slehla zem, ani se mnou nechce mluvit.
Жената от социалните ме търси, Дерек го няма, дори не ми говори.
Babička je určena jako legální opatrovník. Ale jeho šeky ze sociálky chodí na jinou adresu.
Бабата е легалният пазител на детето, но от проверката ни дадоха друг адрес.
Dneska tu za mnou byla ženská ze sociálky.
Днес ме посети жена от социалните служби.
Někdo ze sociálky - se ujistí, že je o tebe postaráno.
Някой от Детски Служби ще се погрижи да го направите.
Lip říkal, že pracovnice ze sociálky se ukáže neohlášeně.
Лип каза, че социалната работничка ще се появи без предупреждение.
Někteří lidé ze sociálky se skutečně snaží.
На някои от съдебните работници им пука.
Dobrý den, jsem Wesley Gretsky ze sociálky.
Здравейте аз съм Уесли Грецки от ДПФС.
Tohle jsem ti vymámila od chlápka ze sociálky.
Взех го от един тип от социалните служби.
Je to tvůj biologický otec a jedna milá paní ze sociálky říkala, že patříš k němu.
Той е истинският ти баща и приятната жена от службата каза, че му принадлежиш.
V databázi sociálky jsem našla jméno James William Cole.
Намерих името Джеймс Уилям Коул в базата данни.
Hakan Ekdahl pracoval do roku 2001 jako inspektor u sociálky.
Засега е това. Хакан Екдал е социален работник доброволец от 2001.
Je u mě doma, s agentem a člověkem ze sociálky.
У нас с един агент и служител от закрила на децата.
Byla to ta víla, jak se jmenuje, ze sociálky?
Да не е онази от Закрила на детето?
Jeho poslední známý výskyt, Cavendish Place, budova sociálky.
Последно е видян в "Кавендиш Плейс", при Социалните.
Ta paní ze sociálky mě je nutila odříkávat pokaždé, když jsem něco provedl.
Психоложката ми каза да ги измислям, когато имам проблеми.
Noah Shuster se před chvílí přihlásil do systému sociálky.
Преди 20 минути, Ноа Шустър влезе в системата за идентифициране на деца.
Gabby a paní ze sociálky berou dneska Louieho na setkání s biologickým otcem.
Тази вечер Габи и социалният агент ще водят Луи на среща с истинския му баща.
0.94023489952087s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?