Tato dávka by měla být rozdělena na 2 – 4 vstupy po jídle.
Тази доза трябва да се раздели на 2-4 приема след хранене.
Zakázka je rozdělena na části: ano
Тази поръчка подлежи на подновяване: не
Každá z těchto teorií může být dále rozdělena do dvou..."
"Всяка от тези теории може да бъде разделена на подкатегории според..."
Nedovolím, aby byla rozdělena Republika, existující tisíc let.
Няма да позволя Републиката да се разруши след хиляди години изграждане.
John také jasně řekl, že operace Finna McGoverna bude rozdělena místně mezi dvě území, která John osobně vybere.
Джон даде да се разбере, че бизнесът на Флин Макгъвърн ще бъде разделен на две по начин, който Джон ще определи.
Společnost Japonského makaka je velmi rozdělena.
Обществото на японските макаци е много разделено.
Ženská silueta může být rozdělena přibližně do osmi kruhů s válcovitým tvarem u rukou a nohou.
Женското тяло може да бъде разделено на приблизително осем кръга с цилиндрични извивки за ръце и стави.
Vypadá to tak, že podstatná část fondů... byla rozdělena jaksi... podezřele.
Значителна част от твоите средства е била вложена в съмнителни книжа.
Přeživší smrt, rozdělena časem, jsou testována pouta lásky.
Да преживеете смъртта във времето е изпитание за любовта.
Tohle byla Osmanská říše, největší říše, jakou kdy svět poznal, a právě teď, je rozdělena na kusy.
Това беше Османската империя, една от най-големите, които светът някога е познавал. В момента тя се разпокъсва.
Myslím, že s ohledem na výši škody, kterou to udělalo po výbuchu na stranách SUV je pravděpodobné, že nádrž byla rozdělena a přemístěna do dveří.
Искам да кажа, че предвид пораженията, причинени от експлозията, по вратите на джипа, очевидно е, че резервоарът е бил преместен в тях.
Myslím, že pro tvé děti bude lepší, pro náš domov, když budeme jednotní, i když je země rozdělena.
Мисля, че е по-добре за твоите деца, за нашия дом, ако сме обединени дори и ако държавата е разделена.
Lidská DNA byla rozdělena do několika ras, aby vznikla plodná populace.
Сливат човешка ДНК с местни видове, за да се развие фертилна популация.
No klepání ve středu, protože to bude rozdělena na dvě!
Не ги целете в тялото, защото ще станат две!
Jádra jsou rozdělena na segmenty, a pak jsou rozdrcena.
Жилата е разпределена на секции... които са разпръснати.
Zakázka nesmí být rozdělena tak, aby to vedlo k jejímu vyloučení z oblasti působnosti této směrnice, pokud to není odůvodněno objektivními důvody.
Концесията не може да се разделя на части с цел да не попадне в обхвата на настоящата директива, освен ако това е обосновано от обективни причини.
Touha je nedělitelná, ale zdá se, že je rozdělena; to je třeba rozlišovat jako: touha po poznání a touha po sexu.
Желанието е неделимо, но изглежда разделено; то трябва да се разграничава като: желание за знания и желание за секс.
Rozdělena do tří typů vysokoenergetického výboje, nízkoenergetického výboje a částečného vybití.
Разделени на три вида високоенергиен разряд, ниско енергиен разряд и частичен разряд.
Podle své funkce může být rozdělena do tří typů: zobrazovací skříň, skříň na ukládání a balení.
Според своята функция, тя може да бъдат разделени в 3 вида: Показване на кутия, кутия за съхранение и опаковка кутия.
Naše země byla opět rozdělena natolik, že náš parlament rezignoval. Po celý rok jsme neměli prezidenta ani premiéra.
Страната бе отново разделена, толкова, че парламентът ни се разпусна, нямахме президент и премиер в продължение на година.
A zde jsou výsledky, Celá oblast je rozdělena do téměř 800 různých samosprávních jednotek.
Ето резултатите, разбити на близо 800 общини.
Tato čára je rozdělena do 32 čtverečků.
Тази линия е разбита на 32 квадрата.
Ve všech dnešních společnostech lovců a sběračů je dělba práce při obstarávání potravy ve směs rozdělena na muže - lovce a ženy - sběračky.
Във всички ловджийско-събирачески общества днес, има разделение на работата между, като цяло, ловуващите мъже и събиращите жени.
Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan.
И на Евера се родиха двама сина; името на единия беше Фалек* защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му беше Иоктан.
A však losem ať jest rozdělena země; vedlé jmen pokolení otců svých dědictví vezmou.
При все това, обаче, земята ще се раздели с жребие; и ще наследят според имената на бащините си племена.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек**, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Oslábliť jsou provazové tvoji, aniž budou moci utvrditi sloupu bárky své, ani roztáhnouti plachty, anť již rozdělena bude kořist loupeže mnohé; i chromí rozchvátají kořist.
Въжетата ти ослабнаха, Не можеха да крепят мачтата ти, Не можеха да разпрострат платната; И тогава големи користи се разделиха, Хромите разграбиха плячката.
1.4638159275055s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?