byla jsem stále s ní i když se přesvědčovala, že to co udělala bylo pro dobro její společnosti. Zradila muže, kterého nade vše milovala a zúčastnila se toho masakru-- a to vše pro dobro Enaranské společnosti.
Бях с нея през цялото време, когато бе убедена, че това което прави - предателството на любимия мъж, участието й в избиването - всичко е било някак за доброто на енарското общество.
Přesvědčovala jsem sama sebe, že šlo jen o výplod fantazie.
Казах си, че съм си го въобразила.
Jsi ta holka, co se přesvědčovala, že chce přijít o panenství na večírku, když nějaký kluk spal v druhé místnosti.
Ти си от тези момичета, които мислят, че искат да загубят девствеността си на парти, докато някакъв пич спи в стаята.
Peggy Peabody uspořádala na mou počest dnes večer slavnostní večeři... a já jsem tuhle opravdu velkou dárkyni přesvědčovala,... aby se stala členem mé správní rady.
Пеги Пийбоди даваше вечерно парти в моя чест тази вечер... и обработвах този важен, важен дарител... който се надявах да привлека в борда на директорите ни.
Nedávno jsi přesvědčovala své kamarádky jak moc mu teď věříš.
Толкова време убеждаваше приятелките си колко много му вярваш.
Když mi bylo deset, matka přesvědčovala otce, abychom strávili léto v Jezerní oblasti, jak to dělaly jiné lepší rodiny.
Когато бях на 10, майка ми изнудваше баща ми да прекарваме лятото на езерата, според тогавашната мода.
Zkoušela jsem ti věřit... tak moc, jsem se přesvědčovala, že to bylo vše jen v mé hlavě, že jsem šílená.
Опитах се да ти вярвам. Убеждавах се, че това е в главата ми, че съм луда.
Dawnell přesvědčovala lékaře, aby neposlouchali KAISER a pomohli její dceři.
Според Донел от болницата са били длъжни да се погрижат за дъщеря й.
Předtím by Marta přesvědčovala Veeru aby zůstala - ale teď už na to neměla sílu.
Преди няколко месеца би успяла да промени решението на Вера, но вече нямаше сили за нищо.
Po tom, co jsem tě opustila, uběhlo pár měsíců... a já se přesvědčovala, že si na nás zapomněl.
Когато те напуснах... Минаха няколко месеца... Вече мислех, че си забравил за нас.
Přesvědčovala jsem se, že to pro tebe bude dobré, ale ve skutečnosti šlo jenom o mě.
Мислих че ще е добре за теб, но истината е, че беше за мен.
Přesvědčovala mě, že je jediný svého druhu, ale znáš obchodníky...
Каза, че било единствено по рода си.
Já byla ta, kdo ji přesvědčovala, ať to řekne rodičům.
Аз бях тази, която я окуражаваше да каже на родителите си.
Proč byla stejná firma PR změstnána tabákovým průmyslem, aby přesvědčovala lidi, že kouření je zdravé, pak zaměstnána naftovým průmyslem, aby nás přesvědčila, že existují dosud pochybnosti o změně klimatu?
Защо същата Пиар фирма, която убеждаваше, че пушенето е здравословно, е наета от петролните компании да оспори промените в климата?
Jak moc jsi ho přesvědčovala, jestli vůbec?
Опита ли по-сериозно, изобщо направи ли го?
Char mi naplánovala program, abych přesvědčovala lidi. Víš, abych byla upřímná, nejsem zrovna společenská, na rozdíl od Sutton.
Шар ме държи ангажирана постоянно, привлича избиратели, а ако трябва да съм честна, аз не съм общителен човек, не съм като Сътън.
Přesvědčovala jsem ředitele, že bys to nikdy neudělal a vyhrožovala jsem mu kolumbijskou kravatou.
След като казах на директора, че ти не би направил нещо такова и го заплаших с колумбийската вратовръзка!
Žádáte mě, abych ho přesvědčovala, aby udělal něco, co já ani nechci?
Искате да го убедя за нещо, което не искам?
Tak dlouho jsem Daxe přesvědčovala, aby mi věřil, a teď je tu ona.
Радвай им се. Толкова време го убеждавах, а сега тя е тук.
Celý život jste přesvědčovala ženy, že jestli jsou svobodné, jsou zlomené.
Цял живот не спираш да казваш на жените, че, ако са сами, то те са съсипани.
A když jsme se vzbudili, tak nás přesvědčovala, že jsme zažili úžasné dobrodružství.
И като се събудехме, ни убеждаваше, че точно сме имали много забавно приключение.
Celé ráno jsem strávila tím, že jsem přesvědčovala Christophera o tom, že jsem na jeho straně.
Прекарах тази сутрин да накарам Кристофър да ми повярва, че съм на негова страна.
Jste radní, která mě přesvědčovala, ať vezmu vyrovnání, a teď kandidujete na starostku.
Съветникът, който намали офертата на споразумението ми и сега се кандидатирате за кмет.
Emma přesvědčovala samu sebe, že to byla nehoda a přesto si z nějakého důvodu, dnes uvědomila, že to tak nebylo.
Ема си бе казала, че това е просто инцидент, и все пак някак си днес, Ема знаеше, че не беше.
Celou cestu jsem ji přesvědčovala, že kdyby šla do Joshe, navždy by si zničila vztah s matkou.
По целия път дотук се опитвах да я убедя, че ако избере Джош ще развали завинаги отношенията с майка си.
Jistě byl dobrý pocit, když tě Abby přesvědčovala, že bys mohl zlepšit svůj hrozný stav.
Убедена съм, че е хубаво. Аби те е убедила, че някак ще се измъкнеш от това окаяно състояние.
Přesvědčovala jsem ho, aby byl sám sebou a žil si svým životem.
Заради сексуалността му, имало ли е проблеми между вас?
Vyvinul jsem si jistotu, víru, která mě přesvědčovala, že se bezpečně dostanu na druhou stranu.
Развих сигурност, увереност, която ме убеди, че безопасно ще стигна до другия край.
4.6405251026154s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?