Pochopili jsme, že máte obavy ohledně přesunu a jak to ovlivní Oaktown.
Разбрахме, че се притесняваш как ще се отразят нещата на Оуклънд.
Já se přesunu na sever k Messině a Američané mi ochrání křídlo.
Аз ще настъпвам на север, а те ще пазят фланга ми.
Pokud vynásobíte dobu zničení města a přesunu, vypadá to, že celosvětově budou všechna velká města... zničena do 36 hodin.
Ако изчислим времето, необходимо за разрушаването на един град, грози ни заличаването на всички главни градове в света в следващите 36 часа.
Žádám o povolení pěšího přesunu na místo havárie číslo 2.
Искам разрешение да отидем до мястото пеша. Край.
Pak ho udeřím zadkem mých rukou, jako na tenkém ledě a pak se přesunu na mou levou nohu, a udeřím ho mou pravou rukou, a znovu, přesunuji se na pravou nohu...
После удрям с ръба на дланта, сякаш разбивам лед с шиш. После местя тежестта на левия крак и удрям с дясната ръка. После пак шиша и пак на десния крак...
Vzniklý vítr změnil směr přesunu etiopské populace kobylek a namířil do centra Káhiry.
Вятърът, причинен от това, донесъл популацията на скакалците от Етиопия. Точно към центъра на Кайро.
Jsme připraveni k přesunu ke konzulátu, ale čekáme na schválení z Bílého Domu.
Ще нападнем консулството, ако Белият Дом позволи.
Jen tak dlouho, než se přesunu do dalšího města.
Достатъчно дълго, докато се преместя в друг град.
Trajekty chci využít i k přesunu některých těch vězňů z ostrova.
Искам да ги използвам, за да махна затворниците от острова.
Protože o Carltonovi se ví, že má jisté zkušenosti v přesunu zboží z místa na místo.
Карлтън има опит в пренасянето на стоки. - Значи е контрабандист.
Přesunu se do méně zasloužilé společnosti.
Ще се преместя при по-незаслужаваща компания.
Je to poslední zápas a pak se rovnou přesunu ke starším.
По време на мача напрежението сигурно ще се увеличи.
Víš, Blair, cítím to podobně, proto jsem se rozhodla, že náš let přesunu na večer.
Знаеш ли, Блеър и аз се чувствам така и точно за това преместих полета ни за тази вечер.
Počkej, prostě vyplním příkaz pro zastavení přesunu.
Виж, ще дам разпореждане да спрат трансфера.
Pane, možná byste měl přemýšlet o přesunu do domu v Bostonu.
Сър. Може би трябва да помислите за преместване в къщата в Бостън.
Já tady zůstanu, přesunu veškerou energii do podpory života, dokud se nestihnete evakuovat.
Пренасочвам цялата налична енергия към животоподръжката и доковете.
Když se přesunu ke stehenní kosti, jsou tu stopy těžkého potrhání.
Продължи до края... Бедрената кост показва наличието на кътник няколко.
Audrey, brzy se přesunu na místo, odkud budu moct střílet.
Одри, готова съм да се придвижа, за да имам видимост към снайпериста.
Voláme vám, že jsme pro vás naplánovali následující návštěvu u doktora Verna Kaplana kvůli sledování vývoje vaší dcery, a kvůli přesunu do karantény.
Мария. Обаждам се да ви кажа, че назначихме среща с д-р Върн Каплан, за да следи прогреса на дъщеря ви преди карантината.
Pokud zvýšíme výkon do tý skleněný krabičky, průměr přesunu může dosáhnout až 3 metry kam by jsme se vešli všichni
Ако увеличим силата към стъклената верига, диаметърът на основата може да стане близо 3 метра, което може да се побере на всички ни.
Někdo v téhle společnosti úmyslně znehodnotil určitě farmaceutické akcie, za účelem přesunu peněz z jednoho účtu na druhý.
Някой в тази компания преднамерено е обезценявал... някои фармацевтични стоки за да мести пари... от една сметка в друга.
Přesunu vás do bezpečí, než se to vyřeší.
Ще те преместя докато се развият нещата.
Ale sejdeme se s ním v jeho kanceláři, kde patrně probereme podmínky jejich přesunu.
Ние ще се срещнем в кабинета му, Предполагам, за да се обсъдят условията на тяхното преместване.
Možná ho dokonce přesunu do mého oblíbeného pokoje.
Дори ще го преместя в своята любима стая.
Zkuste to.´ Ale ještě než se přesunu dále, tohle stojí za to.
Преди да продължа, това е нещо, което си заслужава да се сподели.
Jenom vytvořím nějaké jednotky, přesunu je zde.
Позволете само да закача няколко устройства.
Kdybyste se o to, prosím, mohli pokusit napříč všemi kontinenty a sebraná data mi pak poslali, dám je dohromady, přesunu do Školy v oblacích a vytvořím budoucnost učení.
Моля ви, моля ви направете го на всички континенти и ми изпратете данните, а после аз ще ги съпоставя, ще ги приложа в Училището в облаците и ще създам бъдещето на обучението.
Ale i tak jsme byli při přesunu tisíců pracovníků do těchto zemí mnohem pomalejší, než jak by bylo třeba.
Въпреки това обаче, бяхме много по-бавни от необходимото за транспортирането на хилядите служители към засегнатите страни.
s výhodou využít její schopnosti rychlého přesunu, její znalost logistiky a zabezpečení oblastí.
и да се възползват от военни умения, като бързо придвижване, логистична организация и обезопасяване на терен.
(smích) No nic, přestěhovali jsme se tedy ze Stratfordu do Los Angeles a ještě jsem chtěl něco říci k tomu přesunu.
Както и да е... Преместихме се от Стратфорд в Лос Анджелис, и искам само да вметна по повод на преместването... Синът ми не искаше да идва.
Ale buďte opatrní s těmito předpovědmi, jakou je předpověď od Goldman Sachs, ačkoliv vám dávají přesný obrázek přesunu moci v tomto století.
Но трябва да бъдете много внимателни с такива прогнози, като прогнозите на Голдман Сакс, все едно, те ви дават точна картина за прехода на властта през този век.
Takže tyto jednoduché předpovědi jako ta od Goldmana Sachse nám neříkají, co potřebujeme vědět o přesunu moci.
Така че тези прости прогнози, от типа на Голдман Сакс, не ни казват това, което искаме да знаем, за прехода на властта.
0.65892314910889s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?