Jak používat "přestanou" ve větách:

Když lidi uslyší, že jste drogový dealer, tak vás přestanou poslouchat.
В момента който чуят, че си трафикант и спират да те слушат.
Přestanou silní Babylonští bojovati, seděti budou v ohradách, zhyne síla jejich, budou jako ženy, zapálí příbytky jejich, polámány budou závory jejich.
Юнаците на Вавилон престанаха да воюват, Останаха в укрепленията си; Силата им изчезна; станаха като жени; Изгориха жилищата му, Лостовете му са строшени.
Ne... pokud vpustíte do týmu jen jednoho příjemce, uvidíte, že dárci přestanou pomáhat.
Не - допуснете дори един вземащ в екип си и ще забележите, че даващите ще спрат да помагат.
Po revoluci určitě přestanou zpívat falešné.
След революцията няма да пеят толкова фалшиво.
Dáte mi vědět, až ta jehňata přestanou kvílet, že?
Ще ми кажеш, щом агнетата спрат да пищят, нали?
Myslel jsem, že přestanou, ale nepřestávají.
Мислех, че са спрели, но не е така.
Moji analytici věří, že Assadova organizace bez něj nepřežije a jakmile bude mrtvý, útoky přestanou.
г-н Президент, аналитиците смятат, че организацията на Асад няма да оцелее, ако той е мъртъв и атаките ще спрат.
Udeř na ně tvrději než si troufáš a pak přestanou.
Удари по-силно дори отколкото смееш. И ще спрат.
Možná se lidé v tvé zemi přestanou cpát koblihama a začnou si uvědomovat, že kdyby se jejich vláda nechovala ke světu takto, kreténi jako my by neexistovali.
Може би, ако хората в страната ви спрат да ядат понички... и започнете да осъзнавате какво причини на света вашето правителство, задници като нас не биха съществували.
Tvé plíce přestanou dýchat, srdce přestane pumpovat.
Дробовете ти ще откажат, сърцето ти ще спре.
Jsem si jistý, že se rozejdou, hned jak mu přestanou cukat nohy.
Ще се разпръснат, щом спре да мърда.
Vrať jim to silněji, než ses kdy opovážil, a přestanou.
Другите двама ще видят, че си събрал смелост. И тогава ще престанат.
Znamená to, že přestanou pátrat po Therese?
Това значи ли, че ще спрат да търсят Тереза?
Když předstíráte její smrt, přestanou ji hledat.
Инсценираш смъртта и спират да я търсят.
A až ty tě přestanou bavit, tak co pak?
Ами когато ти омръзне и това?
Buď hned přestanou, nebo půjdu po vás.
Ще престанат веднага, или ще дойда за вас.
Ale naše pravidla, stejně jako všechny naše ostatní výtvory, jednou přestanou fungovat.
Но и те, като всичко останало, което построихме.. се разпадат.
Ano, vlastně to říká, že pokud budeš velmi nemocný a léčba bude příliš drahé,... tak přestanou kurva platit.
Да. Според дребния шрифт ако болестта е твърде скъпа, спират да плащат.
Mimo to když tě někdo bude sledovat, přestanou v tomhle městě poletovat sračky.
Освен това, ако те следят някой трябва да ти пази гърба в този лайнян град.
Kdy už přestanou točit "Scary Movie" bez Wayanů?
Кога ще спрат да правят "Страшен филм" без Уейънс?
Řekněte jim, ať přestanou a my přestaneme taky.
Кажи им да спрат да стрелят по нас и ние също ще спрем!
Tyto patentované kazety jsou licencovány pouze pro jedno použití a přestanou fungovat po spotřebování pevně stanoveného množství inkoustu nebo toneru.
Касетите от програмата за връщане са лицензирани само за еднократно използване и са проектирани така, че да спрат да работят след подаване на определено количество тонер.
Jakmile přestanou podmínky splňovat, vnitrostátní orgány je mohou vyzvat k opuštění území, nemají však právo je vyhostit.
Ако това вече не е така, националните власти могат да поискат от тях да напуснат, но не могат да ги експулсират.
Doba uchovávání Údaje jsou smazány, jakmile přestanou být potřebné pro účel, kvůli kterému byly získány.
След като данните, прехвърлени от бисквитките, вече не са необходими за целите, посочени по-горе, тази информация ще бъде изтрита.
Vaše hostované domény budou nadále vytvářet příjmy až do 18. dubna, kdy přestanou zobrazovat reklamy.
Хостваните Ви домейни ще продължат да натрупват приходи до 18 април, когато ще спрат да показват реклами.
Pokud temná energie nezmizí, hvězdy kolem nás spotřebují své nukleární palivo, přestanou hořet.
Ако тъмната енергия остане наоколо, звездите около нас ще използват ядреното си гориво, те ще спрат да горят.
Až jim přestanou dávat seznamy otázek, všechny s nějakou správnou odpovědí.
Когато спрат да им дават листи с въпроси, всеки от които има отговор.
Až to školy přestanou pořád dělat, pak ano, uznám, že je samozřejmé, že pokus a omyl jsou dobré věci.
Когато училищата спрат да правят това постоянно ще призная, да, очевидно е, че пробата и грешката са нещо хубаво.
Jeden balíček, 17 centů denně -- přestanou trpět podvýživou.
Едно пакетче, 17 цента на ден -- и недохранването е победено.
Chtějí zvýšit náklady vyhovění autorským právům až do bodu, kdy je lidé prostě přestanou nabízet jako možnost amatérům.
Те искат да вдигнат цената на съгласуване закона за авторското право до ниво, при което, хората просто вече не предлагат такива услуги на аматьори.
Odpověděla jsem jí: "Až se ženy přestanou ptát ´kdy?´", podniknou kroky a uskuteční to hned."
Отвърнах й: " Само когато спрем да питаме 'Kога?' и предприемем действия това да се случи."
Vaše obvyklé vzorce chování přestanou fungovat.
Вашите обичайни модели на отзиви не работят.
A v důsledku toho ztratí svoje nadání, nebo hůř, přestanou hrát docela.
И в резултат на това, те губят своята дарба, или още по-лошо, спират да свирят изобщо.
Bát bychom se měli, až když zpívat přestanou.
Когато спрат, трябва да се безпокоите.
A zavříny budou dvéře od ulice s slabým zvukem mlení, a povstanou k hlasu ptačímu, a přestanou všecky slibnosti zpěvu;
И се върне пръстта в земята както е била, И духът се върне при Бога, който го е дал.
0.91643810272217s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?