Překlad "престават" v Čeština


Jak používat "престават" ve větách:

Но когато накуцвах в пътя си, те се зарадваха и се събраха. Побойници се събраха против мене, - човеци, които аз не знаех; Късаха ме без да престават.
Ale oni z mého zlého radovali se, a rotili se; shromažďovali se proti mně i ti nejnevážnější, o čemž jsem nevěděl; utrhali mi, a nemlčeli.
8 И четирите живи същества, имащи по шест крила, бяха пълни с очи изоколо и извътре; и те не престават денем и нощем да казват: Свет, свет, свет е Господ Бог Всемогъщий, Който бе и Който е, и Който ще бъде.
8 Ty čtyři živé bytosti měly každá po šesti křídlech, dokola i uvnitř plno očí. A bez přestání dnem i nocí říkají: “Svatý, svatý, svatý Pán, Bůh Všemohoucí, ten, který byl a který jest a který přichází.”
Там нечестивите престават да смущават, И там уморените се успокояват.
Tamť bezbožní přestávají bouřiti, a tamť odpočívají ti, jenž v práci ustali.
Твърде много държавни учени изоставят работата си на върха на кариерите си - престават да работят.
Ty nahoře znepokojuje, že mnoho špičkových vědců opouští svá místa. - Přestávají fungovat.
Преструват се, че не се интересуват от жената, за която всъшност не престават да мислят.
Rádi předstírají, že nedělají nic, aby zapůsobili na ženu, i když je to zrovna to nejdůležitější, co mají v hlavě.
Майките и татковците се влюбват, правят бебета, плащат сметки, ядосват се и престават да се докосват.
Maminky a tatínkové se zamilujou, mají děti, platí účty, naštvou se a přestanou se mazlit!
Престават да ви виждат като човек, а като нещо по-голямо, отколкото сте.
Přestanou se na vás dívat jako na obyčejného člověka, a uvidí ve vás něco většího, než čím jste.
Но преди няколко месеца изведнъж престават.
A pak, před pár měsíci z ničeho nic přestaly.
Членове на расата ни се поддават на човешки емоции и престават да приемат благословията на Ана.
Příslušníci naší rasy propadají lidským emocím, stávají se imunními k Annině blahu.
Смешно е как нещата престават да имат значение.
Zvláštní, jak se věci stávají nedůležitými.
Чувствам се болен. Ръцете ми не престават да треперят.
Je mi špatně a ruce se mi nepřestávají třást.
И престават да съжалявам за неща, които не са.
Přestaň se trápit kvůli tomu, co jsi nestihl.
Мислех, те не престават да спорят.
Právníci by se měli pořád hádat, ne?
Ако се използва интензивно предене, влакната на махрата се опъват, престават да държат формата си и следователно вече не се справят с функциите си.
Pokud se použije intenzivní odstředění, vlákna mahru se natáhnou, přestanou držet svůj tvar a v důsledku toho se již nesetkat s jejich funkcemi.
Такива напитки като ром не престават да ставатобект на експерименти сред най-добрите бармани в света.
Takové nápoje jako rum se nepřestávají státpředmětem experimentů mezi nejlepšími barmany na světě.
Особено често този въпрос се появява при жените, когато гърдите им внезапно престават да се наливат както преди.
Obzvlášť často se tato otázka objevuje u žen, když se jejich prsa náhle přestávají nalit jako dříve.
Интересни факти за човек не престават да раздвижват умовете на жителите на Земята.
Zajímavé skutečnosti o člověku nepřestávají míchat mysl obyvatel Země.
При лечението на хемороиди: всички пациенти престават да се притесняват от болка, почти 90% отбелязват значително намаляване на възлите или дори пълното им изчезване.
Při léčbě hemoroidů: všichni pacienti přestali obtěžovat bolestí, téměř 90% zaznamenalo významné snížení uzlin nebo dokonce jejich úplné vymizení.
Забелязва се бързото изчезване на малки драскотини и удари, колите престават да се страхуват от мивки.
Je patrné rychlé zmizení drobných škrábanců a oděrek, auta se přestávají „bát“ umyvadel.
Ефектът му води до факта, че тъканите на мекото небце престават...
Jeho účinek vede k tomu, že tkáně měkkého patra přestávají...
Жените казват, че гърдите престават да нараняват.
Ženy říkají, že prsa přestávají bolet.
Имаше нови чувства и бъдещи майки, които не трябва да престават да наблюдават здравето си.
Byly nové pocity a budoucí matky, které by neměly přestat sledovat své zdraví.
Ако топлинното бельо е твърде замърсено, порите се запушват и престават да отстраняват влагата от тялото.
Pokud je tepelné prádlo příliš špinavé, póry se ucpejí a přestávají odstraňovat vlhkost z těla.
Сега татуировките върху телата им престават да се считат за публична марка, а по-скоро да станат знак за свобода и ярка индивидуалност.
Nyní tetování na jejich tělech přestávají být považovány za veřejnou značku, ale spíše se stávají znamením svobody a jasnou individualitou.
Те престават да се ориентират, не разпознават роднини, започват да виждат халюцинации, показват агресия.
Přestávají orientovat, nerozpoznávají příbuzné, začínají vidět halucinace, projevují agresi.
Леките руди престават да отговарят на изискванията на средновековната цивилизация.
Světelné tavící rudy přestaly splňovat požadavky středověké civilizace.
Ефектът му води до факта, че тъканите на мекото небце престават да вибрират активно.
Jeho účinek vede k tomu, že tkáně měkkého patra přestávají aktivně vibrovat.
И джетите по това време продължават да захранват бензин в горивната камера, която също наводнява свещите и те на свой ред престават да генерират искра, за да запалят сместа.
A proudy v tomto okamžiku nadále přivádějí benzín do spalovací komory, která rovněž zaplavuje svíčky, a naopak přestávají vytvářet jiskru, aby zapálila směs.
Това води до забавяне на растежа им, те престават да дават плод и се увеличава вероятността от развитие на болести.
To vede ke zpomalení jejich růstu, přestávají přinášet ovoce a zvyšuje se pravděpodobnost vzniku nemocí.
Тогава приятелските отношения престават и това, което се нарича приятелство, е истински интерес.
Pak přátelské vztahy zanikly a to, čemu se říkalo přátelství, bylo opravdu zájmem o sebe.
Ако метаболизмът е по-активен, подкожните мазнини престават да се натрупват.
Pokud je metabolismus aktivnější, přestávají se hromadit tuky podkožní.
25 като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай да престават, а да увещаваме един друг, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.
25 Nezanedbávejme své společné shromažďování, jak mají někteří ve zvyku, nýbrž povzbuzujme se, a to tím více, čím více vidíte, že se ten den přibližuje.
Уменията не са в състояние да контролират физическите сетива, физическите сетива престават да държат органите и тялото потъва в умора.
Fakulty nejsou schopny ovládat fyzické smysly, fyzické smysly přestávají držet orgány a tělo se potápí do slabosti.
г) датата и часа, в който финансовите инструменти престават да се търгуват или да бъдат допуснати до търговия.
d) datum a čas, kdy se s finančními nástroji přestane obchodovat nebo přestanou být přijaty k obchodování.
17 Там нечестивите престават да смущават, И там уморените се успокояват.
17 Tamť bezbožníbezbožní přestávají bouřiti, a tamť odpočívají ti, jenž v práci ustali.
2018 През зимата много стайни растения престават да цъфтят и изглеждат монотонни, дори в ярки саксии.
2018 V zimě mnoho rostlin v interiéru přestane kvetat a vypadat monotónně, dokonce i ve světlých hrncích.
Някои от тези ресурси, например минерали, видове и местообитания, са ограничени - след като бъдат изчерпани или разрушени, те престават да същестуват.
Některé z těchto zdrojů, například nerosty, rostlinné a živočišné druhy či přírodní stanoviště, jsou konečné; jakmile jsou vyčerpány či zničeny, nelze je již nikdy obnovit.
а от петдесет години да престават да вършат слугуване и да не слугуват вече,
V padesáti pak letech přestane od práce služby té, a více přisluhovati nebude.
1.6098630428314s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?