V případě, že systém City Safety rozpozná bezprostřední riziko kolize a řidič nereaguje na varování včas, může začít automaticky brzdit, aby předešel srážce nebo alespoň zmírnil její dopad.
Системата Ви предупреждава, ако предстои сблъсък и ако не реагирате навреме, може автоматично да приложи спирачките, за да предотврати или смекчи удара.
Svět mě dostihl a dokonce předešel.
Светът е напреднал и ме е надминал.
Teď jste se předešel o hodiny.
Но ти си подранил с часове.
I kdyby by to byla pravda, pane, jak jste předešel tomu, aby si vás to nenašlo tady?
Дори и това да е истина, сър, как то би могло да ви намери на острова?
A představte si, kolik skvělých lidí byste mohl zachránit, kdybyste jí předešel.
И съм сигурен, че ако го предотвратиш ще спасиш наистина много хора.
Sloane si bude myslet, že tam Cuvee nainstaloval zajištění pro případ selhání, aby předešel neoprávněnému přístupu.
Слоун ще реши, че Куве е сложил автоматична защита срещу неоторизиран достъп.
Zakročil jsem, abych předešel trestné činnosti a byl jsem nucen se bránit.
Намесих се, за да предотвратя криминално действие и бях принуден да се защитя.
Aby předešel odhalení, tak bude na frekventovaných veřejných místech, parcích, ulicích, kde není moc provozu, čeká na moment odloučení.
Избягва да не го видят. Той посещава натоварени публични места, паркове, улици които нямат много трафик чакайки моменти на изолация.
No, myslím, že je někdo předešel.
Мисля, че някой вече ги е изпреварил.
Zvláštní, co všechno člověk udělá, aby předešel poslednímu soudu.
Какво ли не би сторил човек, за да отложи наказанието си.
Ne, dal jsem mu na plíce kovadlinu, abych u něj předešel vývinu plic.
Не, сложих му Анвилон, за да предотвратя развитието на дробовете.
Abych předešel nemocem, používám znalosti Východní medicíny.
Използвам източната медицина за да предотвратявам болестите.
Raději bych předešel nějakým zbytečným úmrtím.
Предпочитам да избегна допълнителни и ненужни смърти.
Majore Harrisi, můj klient by rád předešel jakémukoli nepotřebnému zdržení.
Разопаковай си нещата. - Майор Харис, клиента ми не иска отлагане.
Ari, už jsem si sbalil, abych předešel tý potupě.
Вече си опаковам нещата, за да си спестя унижението.
Zachránil jsem vám krky a předešel mezinárodnímu konfliktu.
Спасих ви живота и предотвратих скандала.
Najal mě, abych zjistil, co musí udělat, aby tě předešel.
Нае ме, да го разбера, и той да те остави без печалба.
Udělám cokoliv abych předešel se k tamtomu vrátit.
Ще направи всичко по силите си, за да се махна от това.
Žádal jsem vás o jeho identitu, abych předešel tomu, co se stalo té ubohé ženě.
Попитах за твоето CI за да предотвратя точно това, което с случи с тази жена.
Říkám ti, že je čas aby sis sundal brejle ze sedmdesátejch let a viděl, že svět, že celej svět tyhle chlápky předešel.
Казвам само, че е време да свалиш очилата от 70-те и да видиш света... целия свят, който е подминал тези двамата.
Snažil jsem se předtím převzít velení, Dr. Brennanová, abych předešel tomuhle dětinskému chování.
Не, аз..., не. - Опитах се да поема лидерската роля по-рано, д-р Бренан, за да избегна подобно детско поведение.
Gideonův útěk předešel soudu a vašemu velmi veřejnému ponížení.
Бягството на Гидеон ще забави процеса, както и публичното ви унижаване.
Vidí svou impotenci jako napadení ženským hormonem, aby předešel vývoji.
Вижда импотентността си като женски хормони, които спъват еволюцията.
Když jsem opustil Rastenburg, rozhodl jsem se neposlouchat jeho rozkazy do puntíku, abych předešel krveprolévání.
Когато напуснах Растенбург, реших, да не проливам излишна кръв.
Udělal jsem co bylo v mých silách, abych tomu předešel.
Направих всичко по силите си да предотвратя това.
Stejný protokol byl aktivován na 9/11, aby předešel možným pozemním nehodám.
Този протокол в въведен след 11.09, да няма възможни жертви на земята.
Začal jsem trénovat na maraton, abych tomu předešel.
Започнах да тренирам за маратон, за да поддържам форма.
Trip předešel pohromě a Whitehall je teď mrtvý.
Трип предотврати трагедия, а Уайтхол е мъртъв.
To máš pravdu, ale stane se opravdu strašlivá věc, rád bych jí předešel a ty jsi jediný člověk na celém světě, který mi může pomoci.
Прав си, но ще се случат много лоши неща, които искам да предотвратя. От целия свят, ти си единственият човек, който може да ми помогне.
Dojde-li ke zpoždění při přepravě zavazadel, bude letecký dopravce za škodu odpovědný, kromě případů, kdy podnikl všechna přiměřená opatření k tomu, aby škodě předešel, nebo kdy bylo nemožné taková opatření učinit.
В случай на закъснение на багаж, въздушният превозвач е отговорен за загубите, освен в случаите в които е взел всички необходими мерки, за да се избегне повреда или е било невъзможно да се вземат такива мерки.
Pokud u Vás dojde k erekci trvající déle než 4 hodiny, vyhledejte neodkladně lékařskou pomoc, abyste předešel trvalému poškození penisu.
Ако ерекцията продължи повече от 4 часа, трябва незабавно да потърсите лекарска помощ, за да предотвратите необратими увреждания на Вашия полов член (пенис).
Liší se odpověď na otázku č. 8 v případě, že majitel patentu uzavře takovou dohodu nikoli za účelem narovnání probíhajícího soudního sporu, ale aby soudnímu sporu předešel?
Ще се различава ли отговорът на въпрос 8, ако притежателят на патента сключи споразумение от този вид не с цел уреждане на съществуващ съдебен спор, а за да избегне започването на такъв?
Tento nástroj využívá údaje měření konverzí, aby předešel nevýnosným proklikům a pomohl vám získat více konverzí za nižší cenu.
Инструментът използва данните Ви за проследяването на реализациите, за да избегне непечелившите кликвания и да постигне повече реализации на по-ниска цена.
V případě zpoždění při přepravě cestujících bude letecký dopravce za škodu odpovědný, kromě případů, kdy podnikl všechna přiměřená opatření k tomu, aby škodě předešel, nebo kdy bylo nemožné taková opatření učinit.
В случай на закъснение на пътниците въздушният превозвач е отговорен за вредите, освен ако е взел всички разумно предвидими мерки за тяхното избягване или ако е било невъзможно да се вземат такива мерки.
Příslušný orgán přihlíží i k dohledu nebo dozoru, který již tyto instituce vykonávají, aby předešel zbytečnému zdvojení kontroly.
Компетентният орган взема предвид контрола/надзора, който вече е упражнен от тези институции, с оглед избягването на ненужно дублиране на контрол.
0.92615604400635s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?