Jak používat "průvodu" ve větách:

Říkal, že je poctěn, že tu může být, a že plánuje zúčastnit se průvodu a zvonění na novém zvonu v sobotu v noci.
Той отвърна, че смята да присъства на парада и представянето на новата камбана.
To není moc chytrý, chodit do průvodu.
Не е много умно да маршируваш на парада.
Nemožný zásah, tak změnili směr průvodu.
Изстрелът е невъзможен, затова променят маршрута.
Já nechci být ve slavnostním průvodu.
Не искам да участвам в представлението.
Jsi pořád naštvaný na Boba, protože šel v průvodu na Den Veteránů.
Още си разстроен, че Боб марширува на парада за Дена на Ветераните.
Viděl jsi tátu v průvodu cvoků a řekl sis "Hele, zajdu za ním"?
Видял си баща си с тези и си си казал: "Да не е превъртял?"
Zatím, co se Lewis a Mitch Gilliam... zúčastnili předvolebního průvodu...
Докато Луис и Мич Гилиам работят за кампанията си...
Jo, jsem tak nadšená, našla jsem perfektní doprovod k průvodu.
Ъхъ. Много съм развълнувана, намерих идеалната музика за шествието.
Poštovní schránka s lednicí půjdou v čele průvodu!
Пощенската кутия и хладилникът ще бъдат начело.
Nikdo, kdo se stará o statistická data spotřeby, nebude stát v cestě tomu slavnému průvodu zbytečností!
Който се тревожи за срокове на годност, няма да пречи на влака на славата!
Byl bych v čele celýho toho průvodu pokrytý peřím a prostě... bych mával ve vzduchu tou duhovou vlajkou.
Щях да водя парада, покрит с пера и и щях да размахвам знамето с цвета на дъгата.
Na jízdu ve formaci při prvomájovým průvodu?
Да караме в строй на парада на Празника на труда?
A můžu pak s tebou jít do průvodu?
После ще отидем ли на парада?
Tělo Marcuse Hookse přiletělo na Kennedyho letiště dnes brzy ráno a v průvodu hodného krále se dostane k divadlu Apollo, kde bude ležet ve...
Тялото на Маркъс Хуукс, ще пристигне на летище Кенеди, рано тази сутрин, и с шевствие подобаващо на крал, ще бъде съпроводено до Театър Аполо, където ще бъде положен...
Tohle byla Buddyho poslední šance zúčastnit se průvodu, protože i když ostatní děti z Něco si přej neumírají, tento chlapec ano.
Това бе последният шанс на Бъди да язди на парада, защото той беше от децата в програмата, които наистина умираха.
A díky speciálním efektům se Buddy konečně mohl projet na koni v Novoročním průvodu z roku 1999.
И благодарение на специалните ефекти, Бъди най-после язди кон на новогодишния парад през 1999г.
Libby, můžeš přestat oblíkat Anguse jako do svatebního průvodu?
Либи, ще спреш ли да обличаш Ангъс като момиче?
Abychom ji mohli přihlásit do dětského průvodu mezi krásky.
Ще можем да я пратим на детски конкурс за красота.
Nemusíš být Ir, abys mohl být v průvodu na svatého Patrika, ne?
Не трябва да си Ирландец за да присъстваш в деня на Св. Патрик, нали?
Teda, naposledy co jsem tě viděl v pyžamu jsme hráli ovce ve vánočním průvodu.
Последния път, когато те видях облечена в пижама... беше, когато играехме овце на карнавала.
V průvodu je každé dítě spojeno s rodičem, aby se přivedl k životu příběh Noemovy archy.
На конкурса, всяко дете е по двойка с родител, за да разкаже историята на Ноевия ковчег.
Záleží mi na tvém zdraví a proto nemůžeš být vtom průvodu, ohrožuješ svoje zdraví.
Грижа ме е за здравето ти и затова не можеш да бъдш на парада днес... ще бъдеш застрашена там.
To je to, co znamená být v průvodu.
Това е да си на парад.
Jde mi o to, že začal vykračovat v průvodu loutek.
После започваше патешко ходене в парада на марионетките.
Byla jsem mladší Miss Svobody ve slavnostním průvodu 4. července.
Аз бях, хм... юношеската Мисис Свобода на парада за 4-ти юли.
Pošlu vám jeho koule, abyste si je mohl pověsit na krk do průvodu na 1. máje.
Лично ще ти изпратя топките му, да си ги окачиш на врата за следващия парад за победата.
Hlásí se Kent Brockman, živě ze Springfieldského průvodu broskví.
Аз съм Кент Брокман... На живо от парада на прасковата!
Sophie, vy jste byla v průvodu?
Софи, ти си била на парада?
Až zapadne slunce, Vincent spustí bariéru a tyhle dveře se otevřou a my vběhneme do průvodu plného nevinných lidí.
По залез, Винсент ще премахне бариреата, и тези врати ще се отворят, и ние ще бъдем сплескани в средата на парад пълен с невинни хора.
Bezpečnost byla zvýšena během letošního průvodu růží, po únosu Heather Lyndonové minulou noc.
Сигурността на Парада на розата е засилена след отвличането снощи.
Pamatujete se na ty Vánoce, kdy jsme ve slavnostním průvodu měli toho obra?
Спомняш ли си, че онази Коледа, когато имахме великан в карнавалното шествие?
V kanceláři mi řekli, že jdete na schůzku kvůli průvodu.
От офиса ви ми казаха, че ще бъдете на брифинга за демонстрациите.
Stovky lidí se zúčastnily na pohřbu slavnostního průvodu zavražděného strážníka Hernandeze dnes dopoledne.
Стотици се стекоха на погребението на офицер Фернандес, по-рано днес.
Můj manžel by chtěl, abych vám poděkovala za vaší pečlivost při plánování papežského průvodu přes Chicago, kardinále Guillote.
Съпругът ми би искал да ви благодаря, кардинал Жило, за усърдието ви в планирането на папската автоколона с чикагските търговци.
Nejvěhlasnější vzdor vůči rajčatovým zákazům se konal v roce 1957, když stoupenci zinscenovali fingovaný pohřeb, včetně rakve a smutečního průvodu.
Най-известната дързост с доматените забрани се случила през 1957 година, когато привърженици провели иронично доматено погребение, придружено с ковчег и процесия.
14 Díky Bohu, který nás stále vede v triumfálním průvodu v Kristu a zjevuje skrze nás na každém místě vůni své známosti.
14 Но благодарение Богу, Който винаги ни води в победително шествие в Христа, и на всяко място изявява чрез нас благоуханието на познанието на Него.
2.4806931018829s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?