Jak používat "políbím" ve větách:

Ten pak, jenž jej zrazoval, dal jim znamení, řka: Kteréhožťkoli políbím, ten jest; držtež jej.
48 А онзи, който Го предаваше, им беше дал знак, като каза: Когото целуна за поздрав, Той е; хванете Го.
Zrádce pak byl jim dal znamení, řka: Kteréhožkoli políbím, tenť jest, jmětež ho a veďte opatrně.
14:44 А оня, който Го предаваше, бе им дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го и водете зорко.
Protože teď vás obejmu a políbím, velice rychle a vášnivě.
Сега ще ви прегърна и ще ви целуна много бързо и много страстно...
Protože teď tě vezmu do náručí a políbím, velice rychle a velice vášnivě.
Защото... Защото сега ще те прегърна и ще те целуна много бързо и много страстно.
Myslím, že teď tě políbím, abych to dokázal.
Сега ще те целуна за доказателство.
Budete se zlobit, když vás políbím?
Имате ли нещо против да ви целуна?
Vyměnili jsme si pár silných slov, a proto tě teď políbím.
Казах му няколко неприятни думи и за награда искам да те целуна.
Neřekl jsem kdysi, že tě políbím, než umřeš?
Обещах да те целуна, преди да умреш.
Dobře, políbím tě na rozloučenou na tu tvoji pěknou tvářičku!
Дай да целуна хубавото ти личице за довиждане!
Nakloním se k ní, že ji políbím, ale uvědomím si, že mám žvejku.
Наведох се да я целуна, но осъзнах, че имам дъвка в устата.
Můžeš mi zlomit zápěstí, ale stejně tě políbím.
Можеш да ми строшиш ръцете, но ще те целуна.
Když tě políbím, myslíš, že mě zastřelí?
Дали ще ме убият, ако те целуна? - Не...
Vždycky jsem snil, že předtím než zemřu, políbím skutečně nádhernou ženu.
Цял живот си мечтах да целуна някое хубаво момиче преди да умра.
Dobře, příště, až tě potkám, tak tě políbím, ano?
Добре, следващият път като те видя ще те целуна.
A když mě nezastavíš, políbím tě.
И ако не ме спреш, ще те целуна.
Jestli mě chytíš, políbím Sestru Beatrice.
Хванеш ли ме, ще целуна сестра Беатрис.
Prostě vejdu... do její kanceláře.... a políbím ji.
ще влезна в офиса й и... и ще я целуна.
Vidím ho pokaždé, když tě políbím.
Аз го виждам всеки път когато те целувам.
Jestli tě políbím před půlnocí, tak se ty a Tiana změníte zpět na lidi?
Ако те целуна преди полунощ, с Тиана ще станете отново хора.
Teď tě políbím, pokud to nevadí.
Ще те целуна, ако нямаш нищо против.
Políbím Vás a vím, že jsem se zamiloval.
Целувам те и знам, че се влюбвам.
Dobrá střelba synku Kdyby si nebyl tak hnusnej tak tě políbím
Добра стрелба, синко! Да не беше така противен, щях да те целуна!
To, že políbím Dana Humphreyho, abych tě ochránila, znamená hodně.
Това, че трябва да целуна Дан Хъмфри, за да те предпазя, говори много.
Takže teď, když tě políbím, tak to jenom ucítím jeho krev?
И ако те целуна, ще усещам кръвта му?
Ne, ne, ne to není pravda, protože doslova pokaždé když jí políbím nebo--nebo se jí jen dotknu...
Не става винаги. Когато я целуна или докосна...
Když tě políbím, budeš se mnou chtít být sám?
Когато те целувам, искаш ли да си сам с мен?
Když mě ženská chce políbit, tak ji políbím.
Ако жена иска да ме целуне, ще я целуна и аз.
Ale pokud mě nezastavíš, tak tě políbím.
Ако не ме спреш, ще те целуна.
Víte, byl čas, kdy bych na vás skočila, ale teď jsem vdaná žena, takže vás jen políbím, kvůli tomu, kdo jste.
Е, навремето бих ти налетяла, но сега съм омъжена жена, така че само ще те целуна заради това кой си. Добре?
Jestli mne zítra najdeš, políbím tě.
Ако ме откриеш утре, ще получиш целувка.
Řekla jsem, že když mne najdeš, políbím tě.
Обещах, че ако ме откриеш, ще получиш целувка.
Věděl jsem, že když tuhle dívku políbím budu s ní spojen navždy.
Знаех, че една нощ... целувайки това момиче... Завинаги ще искам да съм с нея...
Požádala jste mě, ať vás políbím, tak jsem vás políbil.
Помоли ме да те целуна, затова те целунах.
Nevěděl jsem, jestli ráno dítě políbím nebo pochovám.
Не знаех дали ще го целувам или ще го погребвам на сутринта.
Až tě příště políbím, Astrid, tak to nebude, protože končí svět.
Астрид, следващия път когато те целуна. Няма да бъде заради края на света.
Mimochodem, podívej, byla jsem tam s ním, protože řekl, že ti neřekne, kdo opravdu jsem, když ho políbím.
Виж, бях тук с него, защото щеше да ти каже коя съм всъщност, ако не го целуна.
A klidně ho i políbím, slyšíš?
И мисля да го целуна! Чуваш ли?
Když vás políbím, necháte mě být?
Ако те целуна, ще ме оставиш ли на мира?
48 Ten pak, kterýž jej zrazoval, dal jim znamení, řka: Kteréhokoli políbím, ten jest; držtež jej.
48. А оня, който Го предаваше, бе им дал знак, казвайки: Когото целуна, Той е; хванете Го.
Kterýž zanechav volů, běžel za Eliášem a řekl: Prosím, nechť políbím otce svého a matky své, i půjdu za tebou.
А той остави воловете та се завтече подир Илия и рече: Нека целуна, моля, баща си и майка си, и тогава ще те последвам.
1.1970930099487s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?