Pozorovali jsme z nejvyššího útesu západ slunce, když na nás náhle přišlo nutkání políbit se.
Седяхме на скалата и гледахме залеза, когато ни обзе желание да се целунем.
Řekla, že ještě nikdy nepolíbila dospělého muže... a že může klidně políbit mě.
Каза, че не била целувала мъж дотогава... и затова искала да ме целува.
Sežene ti práci, dá ti nějaký peníze... a Scagnetti ti bude moct políbit prdel... a pak si s tebou promluvíme, dobře?
Работи малко, спечели малко пари... и разкарай тоя Скагнети от гърба си... и тогава ще говорим, нали?
Pojď sem, ať tě můžu políbit.
Ела тука куме, аз тебе те обичам!
Musíš políbit nějakou vlivnou zadnici, abys to někam dotáhl.
Трябва да целуваш задници, ако искаш да напреднеш в тоя свят.
A vy mi můžete políbit prdel!
А ти можеш да ме целунеш отзад!
protože je jako ty, můžeš s ním boxovat a pak bys ho mohla políbit, a pak bys s ním mohla boxovat ještě jednou.
Първо ще се боксирате, а после ще я целунеш. После пак ще се биете.
Neberte si to osobně, ale mně můžete políbit prdel.
Ти не го приемайте лично, но си гледайте работата.
Možná bychom se měli políbit, jen abychom uvolnili napěti.
Може би трябва да се целунем, само, за да разчупим леда.
Ten co se tě snažil políbit?
Онова, което се опита да те целуне?
Když slíbím, že to nikomu neřeknu, můžu tě teď políbit?
Ако обещая да не казвам, може ли да те целуна?
Nechci tě políbit, když mi teče řasenka po obličeji a nějakej nadrženej kluk se mi právě pokusil strčit jazyk až do krku.
Не и с размазан туш по лицето, след като някакъв нерез се опита да си навре езика в гърлото ми.
Chtěla jsem tě políbit už od osmé třídy, ale chci, aby to bylo dokonalé.
От осми клас искам да те целуна, но искам да е съвършено.
Chystám se políbit mou nejlepší kamarádku.
На път съм да целуна най-добрият си приятел ли?
Já už jsem si připadal jako úchylák, kdykoliv jsem tě chtěl políbit na uvítanou.
Няма да понеса още едно отдръпване всеки път като опитам да те целуна.
Protože jste se mě pokoušel políbit.
Защото се опита да ме целунеш!
Když mě ženská chce políbit, tak ji políbím.
Ако жена иска да ме целуне, ще я целуна и аз.
Chlapec se takhle opije jen pokud chce políbit dívku, nebo zabít člověka.
Едно момче се напива, само ако иска да целуне момиче, или да убие човек.
Chlap se takhle opije jen pokud chce políbit dívku, nebo zabít člověka.
Човек се напива, само когато иска да целуне момиче или да убие някой.
Museljinaposledy políbit, a když to udělal, tak se pravá láska ukázala být silnější než jakákoliv kletba.
Трябваше да я целуне за последно, и когато го стори, истинската любов се оказа по-силна от всяко проклятие.
Možná jedna z nich se nechala políbit a pohladit.
Една от тях им е дала целувка.
Jednou mě jeden muž přinutil políbit mu boty před mým synem.
Някога... един мъж ме накара да му целуна ботушите пред сина ми.
Od 9 ráno do 5 večer, jít domů, políbit Laurel a takové věci.
Работа от 9:00 до 5:00, след която да се прибирам при Лоръл.
Prý jste ji chtěl políbit, ale nebylo jí to příjemné, a tak chtěla odejít.
Каза, че си пробвал да я целунеш, че не й е било комфортно и се е пробвала да си тръгне.
Hodlám teď políbit tu sladkou, mladou agentku FBI na tvář a popřeju jí dobrou noc a pak půjdu do doků a vyzvednu svoji další dodávku holek.
Ще целуна по бузите тази красива агентка и ще й пожелая лека нощ. После ще посрещна поредния ми товар с момичета.
Gary, mohl bych políbit tvůj mozek?
Гари, ако можеш щях да целуна мозъка ти!
Všichni tě budou chtít políbit, zabít tě nebo být tebou.
Всички ще искат да те разцелуват, да те убият или да бъдат теб.
Celý Lutz bude v Černém, kromě jejích děsných prolhaných dětí, které dokázala políbit jen se sebezapřením.
Цял Луц ще е в траур, oсвен сoбствените й зли, кoварни деца, кoитo тя презираше и не мoжеше да пoнася.
Nu, co se mě týče, můžeš políbit nevěstu.
Що се отнася до мен, можеш да целунеш булката.
Angus mi může políbit můj anglický zadek.
Ангъс може да ми целуне английския задник.
Teď bys měl něco říct, nebo mě políbit, nebo vzít do zaječích.
Това е честа в която ти казваш нещо. или ме целуваш, или пък тръгваш да бягаш.
Myslíš si, že jsem nudný a na hranici alkoholismu a protože mě neznáš, tedy aspoň to mé pravé já, nechceš mě políbit a rozhodně chceš, abych vzal do zaječích.
Мислиш, че съм скучен и безграничен алкохолик. и защото не ме познаваш, не познаваш истинското ас, все тая, не искаш да ме целунеш, и ти със сигурност искаш от мен да побегна.
Neumím si představit, že bys mě považovala za vhodného partnera, tak nevím, proč bys mě tedy chtěla políbit.
Не мисля, че ме смяташ за подходящ партньор, а защо тогава искаш да ме целунеш? Не знам.
Myslela jsem, že možná... se můžeme políbit, nebo tak?
Реших, че може да се целунем?
Musíš si lehnout a políbit kříž.
Трябва да се просна. Целуни кръста.
Možná byste ji mohl políbit na čelíčko.
Дайте една прегръдка и целувка по челото.
Hádám, že bez ohledu na to, kolik máte pruhů na rukávu, stejně budete muset políbit prsten, že majore?
Явно без значение колко нашивки имаш, пак трябва да целуваш пръстена, майоре?
Když jsem přespávala, měla jsem záchvaty paniky, jak jsem se snažila ujasnit holkám, že mě nechtějí políbit, aniž bych se přitom musela vyoutovat.
На гости с приспиване получавах паника докато се опитвах някак да обясня на момичетата, че е по-добре да не ме целуват без да се издам.
2.2570850849152s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?