Jak používat "odpusťte" ve větách:

Odpusťte mi. Metafory mi občas dělají potíže.
Извинете ме, метафорите не са моята сила.
Odpusťte mi, že jsem mezi posledními, kteří vám blahopřejí, Vaše Šlechetnosti.
Прости ми, че съм сред последните, които те поздравляват, Ваше Благородничество.
Odpusťte, domníval jsem se, že máte na srdci něco osobního a velmi naléhavého.
Простете, но нали ме търсите по спешен личен въпрос?
Odpusťte mi, otče, neboť jsem zhřešil.
Благослови ме, отче, за греховете ми.
A odpusťte, že mi hned nebylo jasný, že dokážete udělat takový věci.
А най-много съжалявам, че не бях забелязала какъв прекрасен човек си.
Odpusťte, matko, ale ze sňatku s někým úplně cizím nebyl nikdo z přítomných příliš šťastný.
Извинявай, майко, но бракът с непозната... никога не е направил някой в тази стая щастлив.
Odpusťte mi, pane, ale i když jsme se nikdy předtím neviděli, vždy jsem k vám vzhlížel jako k otci.
Ще ми простите наглоста, Сър, но дори да не се бяхме срещнали, винаги ще считам вас за мой баща.
Odpusťte, jestli se dnes osmělím vám poslat tento.
Затова ми простете, че ви пращам настоящето.
Jémine, úplně jsem zapomněla na čas. Prosím odpusťte mi.
Съвсем загубих представа за времето. Моля ви, извинете ме.
Odpusťte mi tak jasný začátek, ale držte se od koncových uživatelů.
Изтъквам очевидното, но се пазете от крайния потребител.
Odpusťte, ale incidenty sleduji pokud možno sám, abych nebyl... zaujatý.
Простете ми, но предпочитам да ги видя сам. Без предумисъл.
Odpusťte mi, kdyby nedávné události nějak zalomcovaly mým odhodláním.
Извинявай ако не съм достатъчно конкретен с това, което говоря.
Víte, je mi to opravdu líto a prosím, odpusťte, ale nezmínil se o nějakých krádežích?
Много съжалявам. Ще ме прощавате, но споменавал ли е обирите?
Odpusťte, že zním neochotně, agentko Dunhamová, ale... má práce, o které mluvíte, skončila už před lety.
Простете нежеланието ми да ви сътруднича, агент Дънам, но работата ми, която ви интересува, приключи преди години.
Odpusťte mi to, pane premiére, ale tomu se mi nechce uvěřit.
Простете ми, но ми е трудно да го повярвам.
Dobře, odpusťte, víc mi už nemůžete pomoci.
И аз съжалявам, че не може да ми помогнете.
Odpusťte Lorde, ale chtěl jsem to udělat už dlouho.
Извинете, милорд. Отдавна исках да го направя.
Říkáte nám tohle a tamto, buďte štastní, odpusťte si, bla, bla, bla.
Поучаваш ни какво да правим, как да бъдем щастливи, да си простим.
Odpusťte však, drazí, že mdlý, nevzlétající duch má smělost tak velké věci představovat na tom nehodném lešení:
Унили духове все още в дрямка които туй скеле недостойно смело възкачиха за нещо тъй велико разказа си да представят:
Odpusťte mi, prosím, ale moje práce, moje jediná práce je chytit toho muže... Walkera co nejdříve.
Простете, но единствената ми работа в този момент е да хвана Уокър колкото се може по-бързо.
Sadat z Egypta vás nazývá, odpusťte, to jsou jeho slova, ne moje, šílencem.
Президентът Садат от Египет ви нарича "имам". Простете. Негови думи са, не мои.
Takže mi odpusťte, že to beru pěkně jedno po druhém.
Ще ме извиниш ако правя крачка по крачка.
Odpusťte, rádi bychom se zdrželi, ale Storybrooke čeká.
Прости ни. С удоволствие, ще останем, Но Сторибрук ни чака.
Posune malá dvířka ve zpovědnici a říká, odpusťte mi otče, zhřešil jsem.
Отваря прозорчето на изповедалнята и казва: "Отче, прости ми, защото съгреших.
Odpusťte mi, já mám armády tady na seznamu.
Бих се вписал във вашия списък.
Odpusťte mi, ale už dvakrát jsem vás viděl jak jste byla oddělena od hloučku.
Прости ми, но два пъти вече съм виждал ви отделих от събирането.
Senátore, odpusťte, že jsme vás nemohli přivítat v přístavu.
Сенаторе, простете, че не успяхме да ви посрещнем на пристанището.
Odpusťte, Gustave, nechtěl jsem vás zradit.
Прoстете, мoсю Густав. Не съм искал да ви предам.
Odpusťte prosím moji nedůvěru, ale myslím, že se přidám.
Моля те, прости ми скептицизъма, но мисля да се присъединя.
Odpusťte, myslela jsem, že vám to váš bratr řekl.
Извини ме. Мислех, че брат ти ти е казал.
Takže, odpusťte mi, pokud to již víte, ale jsem Martin Sharp, muž, který měl všechno.
Ако не ме познахте, аз съм Мартин Шарп и имах всичко.
Odpusťte mi, Clancy, ale co to kurva je?
Извини ме, Кланси... Но мамка му, какво става?
Odpusťte... ale jsem tu dobře v opičím chrámu?
Извинете. Дали съм в правилния маймунски храм?
A tak odpusťte molekuly na obrazovce, ale je to velmi jednoduchá souprava.
И сега, простете за молекулите на екрана, но това е много опростен комплект.
Odpusťte mi, že nevím, co dělám.‘ Nakonec jsem se zhroutila před přáteli a všichni mě přemlouvali, ať beru více léků.
Прости ми, защото не знам какво правя. " В крайна сметка, аз рухнах пред приятели, и всеки ме убеждаваше да взема повече лекарства.
Ale odpusťte mi za to, že používám tyto příklady které mluví o něčem, čemu byste se rozhodně ve vlastním čase nevěnovali.
Моля за вашата прошка, когато използвам тези примери защото аз ще говоря за каквото и да е, с което сте решили да си прекарате времето.
1.2231900691986s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?