Jak používat "odhodlaný" ve větách:

Roland Deschain (Idris Elba), poslední z řádu rytířů, vede odvěkou bitvu s Walterem O’Dimem, známým též jako Muž v černém (Matthew McConaughey) a je odhodlaný zabránit mu ve zničení Temné věže, která svou existencí drží pohromadě celý vesmír.
Ролан Десчан сякаш е „заключен“ във вечна битка с Уолтър О‘Дим, познат още като Човекът в черно, решен да му попречи да свали това, което държи Вселената – Тъмната кула.
Aaron Stampler, o kterého se Archbiskup Rushman staral, byl odhodlaný k tomu, že nestačí ho jen zabít, ale že musí zemřít nejbrutálnější...
Аарън Стамплър е държал в ръце живота на архиепископ Рашмън и е решил, че трябва да умре, и то по най-брутален начин.
Později, když jsem se stal senátorem.... byl jsem odhodlaný, posunout náš program ještě dále do vesmíru.
Успоредно, когато станах сенатор... Бях твърдо решен да прокарам своя програма в космоса.
Máme k tomu odhodlaný, geniální tým a všechny dostupné prostředky.
Екипът е всеотдаен и находчив и разполага с всички ресурси.
To asi záleží na tom, jak jsi odhodlaný.
Предполагам зависи от това, колко решителен си.
Odhodlaný zachránit chlapcův život stejně dobře..
Предопределен да спаси живота на момчето, също както и...
Jistě, ale spíš ví, že pokud je někdo odhodlaný najít ho, najde ho, a chtěl, abychom z útoku na něj byli obviněni my.
И това, но по-скоро знае, че ако някой успее да го намери, ще могат, а и той го иска, да обвинят нас за атака срещу него.
Vždycky jsem byla zvědavá, proč jsi byl tak odhodlaný žít na Wisteria Lane.
Винаги съм се чудела защо си твърдо решен да живееш на Уистерия лейн.
Já jsem odhodlaný mít dítě, takže...
Аз искам да имам дете, така че...
Byl jsem tak odhodlaný najít mámu, že mě přemohly emoce, a teď jsem ohrozil všechny, na kterých mi záleží.
Опитвайки се да открия майка си, изложих всички ви на опасност. Първо Кейси, сега и ти.
Je odhodlaný za každou cenu odpálit jadernou bombu.
Решен е да взриви ядрено оръжие.
Jsem odhodlaný neprodleně propustit z tohoto úřadu zaměstnance, kteří si libují v užívání omamných látek.
Ще уволня безцеремонно от Бюрото всеки служител, който злоупотребява с алкохола.
Musí jít do války odhodlaný, ne zklamaný.
Не го отчайвай, отива на фронта.
Rozhodně jsem odhodlaný udělat vše pro to, aby byl dokonalý.
Склонен съм на всичко, за да е идеално.
Je odhodlaný žít svůj život od extrému k extrému.
Прекарва живота си в преследване на една от двете страни.
Neroste tak, jak by měla a já jsem odhodlaný to napravit.
Не цъфти както трябва и съм решен да я съживя.
Jste dekorovaný hrdina Sovětské republiky, a přesto jste odhodlaný ji svrhnout.
Бяхте провъзгласен за герой от СССР, докато не се отдадохте за събарянето й.
Vím, že jste to nemuseli dělat, proto jsem odhodlaný dokázat vám, že jsem hoden vaší důvěry.
Ще докажа, че заслужавам доверието ви.
Poručíku, říkal jsem mu, ať tam nechodí, ale byl odhodlaný.
Лейтенант, казах му да не ходи, но той беше решил.
John je důrazný muž odhodlaný myslí jasně...
Джон е от друг калибър. Отдаден до крайност.
Buď to byl nejagresivnější řidič všech dob, nebo byl někdo pevně odhodlaný zabít Logana Moora.
Така че или това е най-лошия случай на пътна ярост в историята, или някой бил твърдо решен да убие Логан Мур.
Doufala jsem, že část tebe, toužila po spokojeném konci, ale jestli jsi odhodlaný opakovat všechno pořád dokola násilím, kterému sis tak přivykl, tak tě budu muset přizpůsobit.
Надявах се че има някаква част от теб, която копнее да сложи край на твоите порочни пътища, но ако си решил да увековечиш този цикъл от насилие, към който си свикнал, тогава ще трябва да те принудя.
Buď odhodlaný a upevni svou pozici.
Бъди решителен и затвърди мястото си.
Je odhodlaný, má zkušenosti a má koule, takže je jedinou nadějí.
Той има опит, има и топки, и е единственият избор.
Ale když budeš odhodlaný a trpělivý, tak se ti to povede.
Но с решителност и всеотдайност, може и да успееш.
Teď poberem všechno, co máme, tolik lodí a spojenců, co jen půjde sehnat, chlapy odhodlaný vzepřít se milostem a připravený jít do války.
Сега събираме всички налични сили, колкото можем кораби и съюзници да ги управляват, хора решени да отхвърлят помилването и готови да се присъединят към войната.
Ale našli jsme několik velkých plateb směrovaných na její účet, a Elliot je odhodlaný zjistit, odkud pocházejí.
Но ние открихме няколко големи плащания свързани с техния акаунт, и Елиът е решен да намери източника им.
I když jsi byl dítě, tak jsi byl geniální jako on, zvědavý a odhodlaný.
Още като дете ти беше... брилянтен като него и любопитен и решителен.
Táta volal Jasonovi, prosil ho, aby opustil dům, ale ten je odhodlaný Charlese vidět, bez ohledu na to, jak je to nebezpečné.
Татко се обадил на Джейсън и го помолил да напусне къщата. Но той е решен да види Чарлз, независимо колко опасно е това.
Je to velmi odhodlaný mladý muž.
Тук имаме един много упорит младеж.
Řekl, že je odhodlaný se očistit, než jeho dcera dokončí střední.
Каза, че е решен да се оправдае преди завършването на дъщеря му.
Ne, myslím, že bratr myslel "štěněčí" jako odhodlaný.
Не, той каза "закучване". Като глагол.
Proč jste tak odhodlaný bránit Nassau?
Защо си така решен да браниш Насау?
Pouze odhodlaný člověk dokáže plavat na druhou stranu.
Само непоколебим човек може да отплува до другата страна.
Pokud jsi odhodlaný trvat na tomhle absurdním tvrzení jako zakladatel, pak vyvolávám právo Ludum Regale.
Ако си толкова решен да предявяваш такова искане като основател, тогава аз ще използвам правото на Лудум Регале.
A jsem odhodlaný udělat cokoli, abych je ochránil.
И съм готов на всичко, за да ги защитя.
Jeden policista je zdá se obzvlášť odhodlaný.
Има един офицер, който определено би го направил.
Proto jsem odhodlaný dát Medicare do pořádku, ale než zjistím jak, nevložím do programu jediný cent.
Ето защо се ангажирам да реформирам Медикеър, преди да отпусна и цент за програмата.
(Smích) „Viděli jste ho v 60 minutách, jak soupeří v bazénu s Michaelem Phelpsem, na sobě jen plavky a skáče do vody odhodlaný porazit toho plaveckého šampiona?
(Смях) "Видяхте ли го по 60 минути, как се състезава с Майкъл Фелпс в басейна -- само по бански костюм -- скачащ във водата, решен да победи този шампион по плуване?
1.0395858287811s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?