Jak používat "nečinnost" ve větách:

Orgán, instituce nebo jiný subjekt, jehož akt byl prohlášen za neplatný nebo jehož nečinnost byla prohlášena za odporující Smlouvám, je povinen přijmout opatření vyplývající z rozsudku Soudního dvora Evropské unie.
Институцията, органът, службата или агенцията, чийто акт е бил отменен или чието бездействие е било обявено за противоречащо на Договорите, е длъжна да предприеме необходимите мерки за изпълнение на решението на Съда на Европейския съюз.
Měl jste vytvořit obraz člověka, kterého nečinnost a zahořklost dohnaly k pití, ale zatím ne ke zradě.
Исках да изградиш образа на човек, който се е пропил от бездействие и огорчение, но още не е стигнал до предателство.
Můžeme jen odsoudit nečinnost a pasivitu policie.
Можем само да осъдим бездействието на полицията.
Kapitáne, možná, že právě nečinnost je to co způsobí zánik lidstva.
Може би бездействието е причината на унищожението на човечеството.
Tentokrát byla nečinnost mnohem silnější než slova.
Този път бездействието говореше по-високо от думите.
Na vaše rozhořčení nemáme čas když uvážíme, že nečinnost vaší vlády nás zavedla až sem.
Сега не е време за негодуване, имайки предвид, че бездействието на страната ви ни доведе до тук.
Nečinnost tvé vlády škodí nám i tvé snaze stát se prezidentem.
Пасивността на правителството му, пречи по пътя му към президентството.
Je běžné u sériových vrahů, že nečinnost po každé vraždě se zkracuje.
Като при повечето серийни убийци, периода на изчакване се съкращава след всяко убийство.
Generále, vaše nečinnost v této válce bude brzy nepřijatelná.
Генерале, застоят във войната стана неприемлив.
Souhlasil jsem, že vás budu držet mimo politiku, protože jste se nechtěla vyjadřovat, ale vaše nečinnost je oním vyjádřením.
Съгласих се да те държа настрани, защото не искаш да коментираш. Сега твоето отсъствие е коментара.
Já říkám, ať se vzmužíme a řekneme panu Lincolnovi, že ta válka musí hned skončit, než bude jeho nečinnost stát New York další životy.
Казвам, нека пристъпим напред и да кажем на г-н Линкълн, че тази война трябва да спре, сега! Преди неговото бездействие да погуби още животи в Ню Йорк.
Pět let je dlouhá doba na nečinnost.
5 години е дълъг период да бъде неактивен.
Je vaše nečinnost přímým důsledkem krácení městského rozpočtu?
Бездействието ви директен резултат от общоградски бюджетни съкращения ли е?
Děkuju, Lemon, a jako vždy, nečinnost ti svědčí.
Благодаря, Лемън, а бездействието подхожда на теб.
A ačkoli by si nikdo podobnou katastrofu nepřál, vědomá nečinnost a lhostejnost je nepřítelem impérií.
И макар никой да не е искал подобно бедствие, самодоволството е врагът на империите.
Až moc často jsem nařizoval stáhnutí se, zapomínajíc, že nečinnost by mohla znamenat porážku.
Твърде често съм призовавал към сдържаност, забравяйки, че бездействието може да е по-лошо от поражението.
Aktivní děti jsou obtížné vydržet nucenou nečinnost, zvláště když jsou upevněny na dětském autosedačce.
Активните деца трудно се издържат на принудително бездействие, особено когато са закрепени в детската седалка.
Tím pádem nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoli jednání nebo nečinnost týkající se přenosu, komunikace nebo obsahu poskytnutého jakýmkoli uživatelem nebo třetí stranou.
Така че не поемаме отговорност за каквито и да било действия или бездействия по отношение на предавания, съобщения или съдържание, предоставени от който и да е потребител или трета страна.
Nečinnost, která vede ke stagnaci krve v pánvi.
Бездействие, което води до застой на кръвта в таза.
Pokud tak neučiní, mohou členské státy, jiné orgány Společenství a (za určitých podmínek) jednotlivci nebo podniky podat stížnost k Soudnímu dvoru, aby byla tato nečinnost úředně zaznamenána.
Ако те не направят това, държави-членки, други институции на Общността и (при определени условия) частни лица или компании могат да подадат жалба до Съда с цел официално регистриране на това бездействие.
Vyšší moc zahrnuje jakýkoli čin, událost, nečinnost, opomenutí nebo nehodu, která je mimo naši racionální kontrolu, včetně následujících skutečností (mimo jiné):
Форсмажорните обстоятелства включват всяко действие, събитие, неизпълнение, пропуск или инцидент, които са извън нашия контрол, включително, наред с другото, следното:
Komise se nejenže snaží soustředit na to, co je potřebné a důležité pro občany, ale také potírá nečinnost.
Комисията не само се стреми да се съсредоточи върху това, което е необходимо и важно за гражданите, но и да се бори с инертността.
Fyzická nečinnost je velmi důležitý faktor, který přispívá k obezitě.
Физическата пасивност е много важен фактор, който допринася за затлъстяването.
Stresující situace, nečinnost se stávají přitěžujícími faktory.
Стресните ситуации, бездействието се превръщат в утежняващи фактори.
Výsledkem je, že léčba (nebo naopak nečinnost) vede ke komplikacím.
В резултат на това лечението (или, напротив, бездействието) води до усложнения.
My všichni – občané, spotřebitelé, vědci, ředitelé společností, tvůrci politik – musíme převzít odpovědnost za své činy, jakož i za svou nečinnost.
Като граждани, потребители, учени, бизнес лидери, политици, ние всички трябва да поемем отговорност за нашите действия — както и за бездействията си.
Pokud se tam stane stížností na policejní nečinnost, je pravděpodobné, že dosáhnete spravedlnosti s vysokou pravděpodobností.
Позовавайки се на оплакване за бездействието на полицията, вие сте много вероятно да бъде в състояние да получи справедливост.
Pokud úřad v rozporu s tímto nařízením rozhodnutí nepřijme, může být u Soudního dvora Evropské unie podána žaloba na nečinnost v souladu s článkem 265 Smlouvy o fungování EU.
В случай че Органът не вземе решение, когато е задължен да вземе такова съгласно настоящия регламент, пред Съда на Европейския съюз може да бъде предявен иск за бездействие в съответствие с член 265 ДФЕС.
D. vzhledem k tomu, že Parlament ve svém usnesení vyzval Komisi a další orgány a instituce, úřady a agentury EU, aby jednaly na základě uvedených doporučení v souladu s článkem 265 SFEU („nečinnost“);
Г. като има предвид, че в резолюцията Парламентът призовава Комисията и другите институции, органи, служби и агенции на ЕС да изпълнят препоръките в съответствие с член 265 от ДФЕС („бездействие“);
2.13 správa inteligentních baterií: zbývající zobrazení napájení, alarm nízké kapacity baterie, nečinnost po dlouhou dobu, podsvícení automaticky přizpůsobitelné.
2.13 Управление на интелигентните батерии: оставащ дисплей за захранване, аларма за ниска батерия, празен ход за дълго време, автоматично регулиране на фоновото осветление.
Ne pro všechny budoucí matky je taková nucená nečinnost snadná.
Не за всички бъдещи майки такова принудително бездействие е лесно.
V roce 2007 podala tato společnost Tribunálu Evropské unie první žalobu pro nečinnost proti Komisi, neboť ta nepředložila rozhodnutí o povolení uvedené kukuřice k hlasování regulativnímu výboru.
През 2007 г. предяви първи иск пред Общия съд на Европейския съюз за неправомерно бездействие от страна на Комисията за това, че не е представила за гласуване на регулаторния комитет решение за разрешаване на тази царевица.
Vědci také zjistili, že na celém světě způsobuje nečinnost přes 9 % předčasných úmrtí ročně.
Всъщност, изследователите са установили, че по света бездействието причинява около 9% преждевременна смърт на година.
Ale především si uvědomte, že tělo je stavěno pro pohyb, ne pro nečinnost.
И най-вече, просто осъзнайте, че тялото е създадено да се движи, не да е неподвижно.
1.3388729095459s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?