Každou noc bych byl své ženě nevěrný s viceprezidenty, správními radami a s účetními...
Ще изневерявам на жена си всяка вечер с вицепрезиденти, директорски бордове, логаритмични счетоводители...
Můj manžel, tedy můj bývalý manžel, mi byl taky nevěrný.
Съпругът ми, бившият, имаше връзка с друга по време на брака ни.
Vždycky jsem tě miloval, drahoušku, ale musím se ti přiznat, že jsem ti byl jednou nevěrný.
Много те обичам, скъпа, но трябва да ти призная, че веднъж ти изневерих.
Ale jestli mi budete někdy tak nevěrný, jako jste byl Morgan, bude mi potěšením, zaživa vás uvařit a sníst.
Но ако някога предадеш мен по начина, по който предаде Морган... Удоволствието ще бъде мое... Да те сваря жив и да те изям.
No, ona potřebuje smysl pro humor když ji nevěrný ex-přítel.... přivezl do díry jako je tahle.
Е, тя се нуждае от чувство за хумор с измамното си бивше гадже... което я води в дупка като тази.
Je to nevěrný blbec... a svět by měl vědět, že se navíc nechal chytit.
Светът трябва да знае, че е достатъчно тъп да го хванат.
Jestli budeš nevěrný, přiletím za tebou a urvu ti chuj!
Ако ми изневериш, ще дойда и ще ти клъцна патката.
No takže... byl jsem nevěrný své ženě?
Да видим. Изневерих на съпругата си.
Protože Cal věděl, kdy jsem byl nevěrný mé ženě.
Защото Кал знаеше, когато изневерявам на жена си.
Věřila, že jí byl můj otec nevěrný, a tu noc šel za tou ženou.
И нощем се среща с жена. Коя?
A tehdy jste se začínala zajímat jestli začal být nevěrný?
И това те накара да чудиш дали ти е верен?
Choval jsem k Meredith silné city a ta přitažlivost mě naprosto překvapila, ale nechci být tvé matce nevěrný.
Изпитвам много силни чувства към Мередит което наистина ме изненада. Нямах намерение да изневерявам на майка ти.
Zeptej se ho, jestli byl někdy nevěrný své ženě.
Попитай го дали е изневерявал на жена си.
Byl jste někdy své ženě nevěrný?
Изневерявал ли сте някога на жена си?
Nemůžu uvěřit, že jsi se vrátil ty špinavý nevěrný prase!
Не мога да повярвам, че се върна гнусно, изневеряващо прасе!
Víte, můj chlap mi není nevěrný.
Виж, мъжа ми не ми изневерява.
Můžeš říct, že jsem staromódní, Wilfe, ale věděla, že jsi jí byl Bůhví kolikrát nevěrný?
Наречи ме старомоден, Уилф, но, знаеше ли тя колко пъти си и бил неверен?
Vy dvě nevěrný kundy si samy sebe zasloužíte.
Двамата сте един за друг, неверни кучки такива.
Zadruhé, jen protože nějaký nevěrný bastard v laciném obleku něco řekne, tak to nemusí být pravda.
Второ, само защото измамник с евтин костюм каза нещо, то не значи, че е вярно.
Nejvytrvalejší kritikou toho, že se vaše manželství rozpadlo je, že jste byli nevěrný vaší manželce.
Най-постоянните критики са, че докато бракът ви се е разпадал, вие сте бил неверен на жена си.
Sally, nikdy předtím jsem ti nebyl nevěrný.
Сали, никога преди не съм ти изневерявал.
Charlie mi ale nepřijde jako nevěrný typ, takže jeden z vás byl přítel a ten druhý, ten v to doufal.
Но не ми се вярва Чарли да е била с двама. То един от вас е бил приятелят и, а другият се е надявал.
Sheilo, ty víš, že nemůžu být takto nevěrný své firmě.
Шийла! Знаеш, че не мога да изневерявам на фирмата така
Myslím, že jí nebylo jedno, že jí byl nevěrný.
Мисля, че не се е интересувала, че той я е мамел.
Nemůžu uvěřit, že mi byl nevěrný!
Не мога да повярвам, че ми е изневерил с нея!
Představ si, že mně byl taky nevěrný!
Голяма работа! Нали и на мен също ми изневери?
Miláčku, snažil jsem se ti být nevěrný, opravdu.
Скъпа, аз наистина се опита да бъде неверен, наистина.
Nikdy jsem nebyl Bohu v tomhle směru nevěrný.
Никога не съм бил неверен към Господ по този начин
Muž, který byl nevěrný a který opustil svoji dceru a který má na rukou smrt stovek svých lidí.
Мъж, изневеряващ на жена си, изоставил дъщеря си и имащ пръст в смъртта на стотици себеподобни.
Pokud jen lesba, mohlo to ovlivnit sexuální život, a Villy mohl být nevěrný a mít děti mimo manželství.
Ако е била лесбийка, може да се е отразило на връзката им. Вили да е изневерявал и да е имал дете от друга жена.
Když je muž nevěrný, pouze naslouchá svým instinktům.
Ако кривне от пътя, той просто реагира на биологията си.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
Той не беше предан, но тя беше предана.
Kdo by mohl říct, že vysvětlování někomu, že jste právě vyhlásil bankrot je těžší než říci někomu, že jste mu byl nevěrný?
Кой може да ми каже, че да обясниш на някого, че си обявил банкрут е по-трудно от това да му признаеш изневяра?
Partner, který byl nevěrný, třeba Nick, je jedna věc nevěru ukončit, ale druhá a zásadní věc je, vyjádřit svou vinu a lítost nad tím, že ublížil své ženě.
И така, за партньора, който е имал афера, за Ник, едно е да прекрати аферата, но другото е същественото, това, че е изразил вина и разкаяние, че е наранил жена си.
A on odpovídaje jemu, řekl: Ó národe nevěrný! Ale dokudž s vámi budu? A dokudž vás trpěti budu? Přiveďte jej ke mně.
А Той в отговор им каза: О роде невярващ, докога ще бъда с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мене.
0.60648202896118s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?