Jak používat "kolotoči" ve větách:

Možná většina dosáhla znovuzrození na Kolotoči.
Може би повечето са се преродили чрез Кръговрата?
Asi v tomhle kolotoči umírá hlady.
Сигурно е умрял от глад в този хаос.
Není tam vidět ještě něco jiného, odvaha pana Foleyho, když došlo k té závadě na kolotoči.
Липсва и друго, г-н Сандерсън. Смелостта на г-н Фоули, когато въртележката се повреди.
Joey by mohl být na tom starém kolotoči.
Джоуи се влачеше при старата въртележка.
Na kolotoči je spousta zvířat, na Carouselu jsou jen koně
На въртележката има много животни. Състезателни са само конете.
Může být odkudkoliv nemůže.Tolik starých šatů v Central Parku, a na kolotoči není.
Би могло да е на всекиго. - Толкова стари рокли се срещат рядко в Сентръл Парк, особено на въртележка.
Tvůj člověk mi zabil ženu na tom zatraceném kolotoči.
Мъжът ти уби жена ми на проклетото виенско колело.
Dva volňásky k projížďce na kolotoči, tom nejlepším a největším točícím se kole v celé zemi na západ od Pecos.
Два безплатни билета... да се возите на Колососа, най-голямото и най-добро виенско колело, от които и да е друг цирк, на запад от Пекос.
Toulousi, co kdybych ti řekl, že všichni v této místnosti žili ten samý život po více než sto let, jako krysy v kolotoči, ale nikdo kromě mne to nevěděl?
Тулз, какво ще стане ако ти кажа, че всеки в тази стая е преживявал една и съща нощ над 100 години? Като плъхове в дупка. И никой освен мен не знае.
Smějte se smutnému klaunovy chyceném v točícím se kolotoči obleků, doutníků, ženskejch a chlastu.
Смейте се на тъжния клоун, хванат във въртящата се въртележка на костими, цигари, мацки и цици.
Moje dítě bylo na tom kolotoči s mojí ženou.
Бебето ми беше на въртележката с жена ми.
Mimochodem, moje sestra byla na kolotoči, s mojí neteří, když se to náhle zakymácelo dopředu dost ošklivé.
Сестра ми беше на въртележката с племенницата ми, когато изведнъж тя се повредила. Много лошо.
Lori říkala, že zkolaboval na kolotoči.
Лори каза, че е припаднал на въртележката.
Po jedné propařené noci na státním veletrhu v Pomoně jsem se vzbudil na kolotoči vyslečený až na sukni z rákosí a mrňavé sombrero.
Веднъж бях в Помона на местния празник и на сутринта се събудих на безлюдно място, носейки само едно малко сомбреро.
Ne, viděl jsem, jak jsi loni hrála Bernardu Albu v Kolotoči.
Гледах те в Бернарда Алба миналата година на Въртележката.
Když ti bylo šest, rozbil sis tam hlavu na kolotoči.
Прилоша ти на въртележка, когато беше на шест години.
Kup si panáka, vsaď si, projeď se na posraným kolotoči.
Пий алкохол, залагай в казиното, вози се на въртележката.
Když jsme odešli od matky, jezdili jsme na kolotoči.
Возихме се на виенско колело след като бяхме при майка ми.
Pro mě to bylo jen vyhonění na kolotoči v zábavním parku.
Замен пък беше чекия в "Бурята" на увеселителния парк.
Ty ses vyplazil z božího zadku, jen aby ses znova svezl na kolotoči?
Изпълзя от онази дупка за още един рунд?
Další jízdu na jejím kolotoči už nevydržím.
Не мога да оцелея още една въртележка на 180 градуса.
Už na tom tvém kolotoči jet nemůžu, Piper.
Не мога вече да съм на въртележката ти, Пайпър.
Byli jsme na kolotoči a potřebovali jsme vystoupit, tak jsme vystoupili.
Бяхме на една въртележка и трябваше да слезем. Така че слязохме.
Vzpomínáš si na tom kolotoči, když mě přivolala Pam?
Помниш ли при въртележката, когато Пам ме повика?
A všichni lidé, co jsem znala a milovala, se vozí na tom kolotoči.
Да, и всички хора, които познавам и обичам, се возят на тази въртележка.
A točí se na tomhle kolotoči a vidí svého otce a ten mu řekne, že se musí v životě posunout dál, protože se díval zpět do minulosti a musí zkusit hledět dopředu.
Върти се на въртележката и вижда баща си и той му казва, че трябва да продължи с живота си, защото досега е гледал само назад, а трябва да гледа напред.
Gabrieli Ruskine, připojil by ses ke mně a Kolotoči života?
Габриел Рускин, ще се присъединиш ли към Въртележката на живота?
Halley objevil první vodítko k nádherné skutečnosti, všechny hvězdy jsou v pohybu, proudí kolem sebe, stoupají a padají, jako koně na kolotoči v rytmu Newtonovského tance kolem středu naší Galaxie.
Халей открил първата следа, водеща към грандиозна реалност. Всички звезди се движат, устремени една край друга, издигат се и падат като кончета от въртележка в нютоновия си танц около центъра на нашата галактика.
Amanda má teorii, že je to kvůli kolotoči chudoby a špatnejch škol a vládnímu systému a protože jsem černá a moje máma byla na kreku.
Аманда си има теория, че всичко е така заради ниското образование и лошите училища и държавните сирена и защото съм черна и майка ми беше наркоманка.
To je na kolotoči v Central Parku.
Тук е на люлките в Сентръл Парк.
Byla jsem v parku na kolotoči, vy jste přišel, a pak jste se hádali a něco vám řekla.
Бях на въртележката в парка и ти дойде и тогава вие спорихте и тя ти каза нещо.
Jste chycená v kolotoči pocitů, že vás nikdo nemá rád a tak se snažíte o to víc, ale kvůli tomu jste pak ještě víc neoblíbená.
И си уловен в този цикъл когато се чувстваш като никой не те харесва, тогава започваш да опитваш по трудно, сякаш те прави още по нехаресван.
Můžeš mi pak vysvětlit, kde se vzal mutant na kolotoči uprostřed města?
Тогава как ще ми обясните появата на абито на площада ни?
No, co když hosteska chce jet s kamarádem na kolotoči.
Ами ако домакинята иска да язди с приятел на въртележката.
První jógový čaj v životě se cítí jako první jízda na dětském kolotoči: směs divu, vzrušení a štěstí.
Първият йогичен чай в живота се чувства като първото каране на детската количка: смесица от чудо, вълнение и щастие.
0.66701698303223s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?