Jak používat "kolejí" ve větách:

A oni přišli s velmi dobrým technickým řešením, které spočívalo v investování 6 mil. liber do vystavění zcela nových kolejí z Londýna na pobřeží a tak ušetření asi 40 min z 3, 5 h dlouhé cesty.
Те излезли с много добро инженерно решение, което било да се похарчат шест милиарда лири за построяване на изцяло нов релсов път от Лондон до крайбрежието за да се съкрати времето за пътуване с 40 минути от общо три часа и половина път.
Jak daleko musíš odsunout vagón z kolejí, aby do něj vlak nevrazil?
Колко трябва да отдалечиш вагона от коловоза, за да няма сблъсък?
Ne, myslím, že bychom se měli držet kolejí.
Мисля, че трябва да следваме линията.
Říkal jsem vám, že jsme měli jít podél kolejí.
Казах ви, че трябва да следваме релсите.
Teddy, ty a Vern se dívejte nalevo od kolejí.
Теди и Верн да огледат наляво от линията.
Vrácení budoucnosti zpět do kolejí může být jedinou šancí na jeho záchranu.
Връщането на бъдещето на мястото му, е единственият шанс да му помогнем.
Tak potom budete potřebovat formulář WS-52, účty za nájem, potvrzení z kolejí, účty za vodu a elektřinu.
Значи ви трябват декларации за доходи, наем, ток и вода.
Neměli bychom zavolat někoho s údržby kolejí?
Момчета, не трябва ли да извикаме домакина?
Než se však usadíte, musíte být roztříděni do jednotlivých kolejí.
Но преди това трябва да бъдете разпределени по домовете.
Všichni studenti se neprodleně vrátí do svých kolejí.
Всички ученици да се върнат незабавно в спалните.
Svět se vždycky vrátí do správných kolejí.
Светът винаги може да бъде оправен.
A všechno se vrátí do starých kolejí.
И всичко ще си бъде по старому.
Nezdálo se vám, že většina holek, co jsme viděli, se stěhovaly do kolejí?
Стори ли ми се или всички момичета днес се настаняваха в общежитията на колежа?
Nakonec, kdo jiný než ty by měl vědět, jaké to je odolávat pokušení zapadnout do starých kolejí.
Наясно си какво е да устоиш на изкушението на стария занаят.
Nebo bys radši šel se svým kámošem a vrátil ses do starých kolejí?
Или ще тръгнеш с приятелчето си и ще се бориш с болката?
A jak se zdá, zajela zpátky do vlastních kolejí.
Явно пак е се е върнала в бранша.
Nevím, jak věci vrátit do kolejí, kde byly předtím.
Не знам как да върна нещата, там където бяха.
Fajn, běžte všichni z kolejí a od vozidla.
Моля отстъпете от линията и от колата.
Mafiáni tě chtějí zabít, aby se všechno vrátilo do starých kolejí.
Тъпата мафия иска да те разкара, за да станат нещата както преди.
Mezitím, jak se dalo očekávat bez Cristiny, se vztah Juana Antonia a Marie Eleny vrátil do starých kolejí destruktivity.
Междувременно, според очакванията, без Кристина връзката на Хуан Антонио и Мария Елена се върна към старата разрушителност.
Zajímavé na tom je, že Číňani nechtěli, aby se Rusové do nich pletli, tak zúžili rozchod kolejí.
Много е интересно, скъпа, защото китайците не са искали руснаците да ги нападат и са направили релсите по-тесни.
Ruský rozchod kolejí je 152cm, což je zhruba o 7cm víc, než ty, po kterých jezdí v Číně.
На руснаците са били 152 см, които са с около 7 см по-широки от китайските.
Harvard bohužel nemá centralizovanou fotodatabázi, takže musím získat fotky z jednotlivých kolejí.
За жалост Харвард няма дневник със снимки, затова ще трябва да взема снимките от всяко отделно общежитие.
Came, naboural se do databáze sedmi kolejí.
Това е половината дневник със снимки, 7 общежития,
A vše se vrátilo do starých kolejí.
И всичко си стана както беше преди.
Znáš to, prostě jsem se ráno probudil a cítil se skvěle, a tak mi došlo, že je na čase, aby se věci vrátily do starých kolejí.
Днес се събудих, чувствах се страхотно и реших, че е време да се върна към нормалния си живот.
To přejde a všechno se vrátí do starých kolejí.
Ще мине. И всичко ще бъде както преди.
Babičko, přece nechceš, aby se vše vrátilo zpět do starých kolejí?
Бабо, нали не искаш всичко да е като преди?
Konečně jsme se vraceli do starých kolejí, Bene.
Тъкмо започнахме да оправяме отношенията си.
Jde o to, že sis s těmi chlápky zadělala na pořádnej problém, a dokud se vše nevrátí do starých kolejí, tak budeš pod ochranou, ano?
Въпроса е, че ти би преминал и буря с твоите момчета, и докато вятърът утихне ще си в безопасност, нали?
Ne, nechci, aby sis myslel, že se vše vrátí do starých kolejí.
Сега не искам да мислиш, че нещата просто ще бъдат както трябва да са.
Musel jsem je ztratit, když jsem spad u těch kolejí.
Сигурно съм ги загубил, като паднах на релсите.
Chci udělat něco rázného, co tohle strčí k ledu a vrátí nás do starých kolejí.
Искам да направя нещо окончателно и да сложим край, за да сме отново на дневен ред.
Vy dva jste teda dost vybočili z kolejí, když jsem byl pryč, že jo?
Вие двамата наистина сте излезли от релси докато ме нямаше, нали?
Protože vás protlačím kolejí se všema doláčema co jsem vám vložil do kalhotek.
Защото ви пращам в колеж, като пускам долари в бикините ви.
Asi se teď vrátíme do starých kolejí.
Сега всичко отново ще е както преди.
Někdo zrovna skočil do kolejí a šel do tunelu.
Някой скочи на релсите и влезе в тунела.
Asi dostanem šanci přidat se k flotile, zapadnout a vrátit se do starejch kolejí.
Може би ще ви предложат да се присъедините към флота, да участвате и да печелите на договор.
Sotva si pomyslím, že děláme v našem vztahu pokrok, vrátíme se do zajetých kolejí, kde naše myšlenky a pocity zůstávají nevyřčené.
Тъкмо мислех, че имаме напредък, когато се върнахме крачка назад, без да се изразяват чувства и мисли.
Něco vás vyhodí ze zajetých kolejí.
Можете да бъдете изхвърлени извън пистата.
Jinými slovy, zvídavost nám umožňuje dostat se z vyjetých kolejí našich ustrašených návyků a oddat se naplno bytí.
С други думи, когато сме любопитни, пристъпваме извън своя стар, основан на страха, реактивен модел от навици, и влизаме в битието.
2.0032839775085s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?