Překlad "kingu" v Bulharština


Jak používat "kingu" ve větách:

Kingu, bereš si tuto ženu za svou zákonitou manželku, v dobrém i zlém?
Кинг, приемаш ли тази жена за твоя законна съпруга?
Pořád zapomínáte, pane Kingu, že náplní mojí práce jsou bizoni.
Забравяте, г-н Кинг. Моята работа е да убивам бизони.
Pane Kingu, Arapahů bylo 200, a já měl 20 mužů.
Г-н Кинг, там имаше 200 арапахи, а аз разполагах с 20 души.
Udržím mír, pane Kingu, ale vy koukejte dodržet svůj slib.
Ще го пазя, г-н Кинг, но вие трябва да спазите обещанието си.
Momentálně balím hranolky v Burger Kingu v Douglaské ulici.
Сега се занимавам с пържените картофки на Burger King на улица Douglas.
Víš, pravda je, Kingu Bee, že skutečně miluju gospel.
Истината е, че много харесвам госпъл.
Budeš kopat ještě hodně dlouho, Marcusi Kingu.
Сега ще мърдаш още дълго време, Маркъс Кинг.
Pane Kingu, potkali jsme se na místě druhé vraždy, správně?
Г-н Кинг. Срещнахме се при втората жертва, нали?
Dobře, další na vašem seznamu, pane Kingu, Santiago Ramirez.
Добре, следващият в списъка - Сантяго Рамирез.
Pane Kingu, máme povolení prohledat dům.
Г-н Кинг, имаме заповед за обиск.
Proč jsi tak děsivý, Georgi Kingu?
Защо си толкова страшен, Джордж Кинг?
Pane Kingu, chápu, že pro vás je respekt velmi důležitý.
Г-н Кинг, доколкото разбирам, уважението е много важно за вас.
Manželka jednoho přistiženého udeřila Billa vozíkem na zeleninu v Food Kingu.
Съпругата на мъжа, който е хванал, го е пробола с картата си за магазин Фууд Кинг.
A šetřím si to pro případ, že by mě chtěli okrást nebo když mě někdo předběhne v řadě u Burger Kingu nebo něco takového.
Пазя си това за пред някой фокусник, ако някой ми изкара някой хамбургер.
Bratr mi řekl o nové sushi restauraci v Kingu, no, a mají neustále plno.
Брат ми ми каза за някакъв нов суши ресторант.
Pane bože, Dr. Kingu, ani nevíte co to pro mě znamená.
Боже мой.Д-р Кинг, незнаете какво значи това за мен.
Sám sis vybral, člověče Gary Kingu.
Това ли е изборът ти, човеко, Гари Кинг?
Doktore Kingu, možná by jste si chtěl s tou horečkou lehnout.
Доктор Кинг, по-добре легнете малко, заради тази треска.
Doktore Kingu, mám hodně o čem přemýšlet, ale musíme to nechat prozatím stranou.
Е, д-р Кинг определено ми дадохте тема за обмисляне. Администрацията ще поработи по въпроса.
Pane Kingu, vkročil jste na ten most navzdory pokynům, které jste dostal od soudu.
Г-н Кинг, вие бяхте на моста и нарушихте пряко заповедите на съдията.
Kingu, kde jsi říkal, že budeš spát zatímco jsi tady?
Къде каза, че си отседнал, Кралю?
Promiňte, že vyrušuji, Kingu, ale máme tu nějakým problém.
Съжалявам, че те притеснявам, Кралю, но имаме малък проблем.
Kingu, pamatuješ na můj poslední výlet na Jazz Fest?
Помниш ли последното ми идване за Фестивала на джаза?
Myslíš, že pochopil tvou pointu, Kingu?
Мислиш ли, че ще го убедиш, Кралю?
Mac byl ale pořád dobrý agent, Kingu.
Въпреки всичко, Мак беше добър агент.
Kingu, víš, jak moc SEALové nesnáší, když se někdo vrtá v jejich věcech, obzvlášť NCIS.
Кралю, добре знаеш, че тюлените не обичат хора, които си врат носа в делата им, и най-вече NCIS.
Sakra, Kingu, vypadá, že je v HD.
Мамка му, изглежда вече е HD=
Ta zpráva o setkání zde, v Burger Kingu.
Уговаряте ми среща в Бъргър Кинг.
Ty jsi skvělý muž, Jamesi Kingu.
Ти си велик мъж, Джеймс Кинг!
Pane Kingu, na to bych rád reagoval.
Г-н Кинг, искам да отговоря на това.
"To je zvláštní, " řekl jsem si, "můžete se mísit s příslušníky opačného pohlaví u posvátné Káby, ale ne v Burger Kingu."
"Смешно е", казах си, "можеш да се смесиш с противоположния пол в свещената Кааба, но не и в Бъргър Кинг".
Všechna váha jde Coca-Cole a Burger Kingu.
Цялата скала отива при Кока Кола и Бъргър Кинг.
0.78533005714417s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?