Překlad "king" v Čeština


Jak používat "king" ve větách:

Сега се занимавам с пържените картофки на Burger King на улица Douglas.
Momentálně balím hranolky v Burger Kingu v Douglaské ulici.
Ами, с King Friday командвайки всичките по-малки кукли.
No, když nad ostatními loutkami vládne pan Pátek... Mami, ty mi nevěnuješ pozornost.
Малко Nat King Cole с оркестър.
třeba Nat King Cole se strunami.
Това е King's Liquor, Soledad Canyon Road.
King´s Liquor na Soledad Canyon Road.
Помня веднъж ме накара да крада сладки от "Christ the King First Baptist Church bake sale".
Jednou si pamatuji jak mě vtáhla do kradení sušenek z baptistické kostelní pekárny.
Every man a king Every man a king
Každý muž je král Každý muž je král
Отворихме Burger King в средата на шибания MacDonald's.
Právě jsme otevřeli Burger King uprostřed blbýho MacDonalda.
Ходих в Burger King, влязох и попитах за теб.
Šel jsem do Burger King na druhý den.
Затова ли на каската ти пише: "King of the Green Zone"?
Proto má na helmě nápis "Král zelené zóny"?
Мисля, че сме на репетицията за ревюто на Даш, и сме записани да пеем "I Am the Pirate King."
Řekl bych, že nacvičujeme na Dashův muzikál a že máme zpívat "I Am the Pirate King".
Никой не обича говеда повече от Burger King.
Nikdo nemiluje dobytek víc jak Burger King.
Добре, SWAT ван току-що направи ляв на King Street
Dobře, dodávka SWAT zrovna zabočila vlevo na King Street.
Всъщност изпълняваме King Ink и той е на барабаните.
protože hraje...na bubny. - Vířivý buben.
hyhy, BKB (Black King Bar) съвсем скоро ще изгуби ефекта си,
Hyhyho BKB (Black King Bar) za chvíli skončí.
И твоите деца да ме харесват, и моите да харесват теб, и всички да ходим King's Island всяка година заедно и да носим еднакви тениски.
A tvoje děti vypadají jako já a moje děti vypadají trochu jako ty a každý rok společně jedeme na King's Island a mámě stejné trička.
Бих искала малко Alaskan King Crab.
Objednala bych si nějaké vařené kraby.
Не е като имаше злато погребан в King James окръг.
v hrabství krále Jamese není ukryté zlato.
My, хм... асоциирани и аз само разбрах, карта на King James County беше по това библиотека преди няколко седмици.
Mí společníci a já jsme si před pár týdny uvědomili, že mapa hrabství krále James je v knihovně.
И тогава един ден Царят получи дума че властта Му е бил управлявал от някои къдроглав Стъпка King с добра кредитна?
Jednoho dne se dozvěděl, že jeho království ovládl nějaký kudrnatý nevlastní král s dobrým skóre.
Но злият Стъпка King няма да му даде короната му назад.
Ale zlý nevlastní král mu nechtěl vrátit korunu.
Стъпката King беше сигурен, тя е напълно хладно с нея.
Nevlastní král si byl jist, že jí to vůbec nevadí.
Така царят вдигна голямата Си меч и валеше стомана надолу по стъпка King.
Král pozvedl svůj meč a máchnul jím proti nevlastnímu králi.
Но Стъпка King да блокира удара с щита си.
Nevlastní král ho ale odrazil štítem.
Стъпката Кинг беше много разстроен защото, когато реалната Царя извади меча си, тя е дълга и лъскава, и стъпка King е треперят в размера на него.
Nevlastní král se velmi zlobil, protože když pravý král vytasil svůj meč, byl dlouhý a naleštěný, a nevlastní král byl udiven jeho velikostí.
King Hermie и големия си baddie.
Král Hermie a jeho velký padouch.
Геймър маркер таг е "Cal Da King", и от там, те могат да говорят с всеки, навсякъде, по всяко време?
Calebovo hráčské jméno je "Cal Da King" a odtud mohou mluvit s kýmkoliv, - kdekoliv, kdykoliv?
King Aella можеше да изпрати човек на кон.
Král Aella mohl poslat muže na koni.
Моля, уведомете King датчани не се преклони пред християните.
Prosím, informuj krále, že Dánové se neklaní křesťanům.
За King, да, но не и за сребро.
Pro krále ano, ale ne pro stříbro.
Aethelwold, Сте толкова воин като сте King.
Aethelwolde, jsi takový válečník jako král.
И тъй като местните Thegns икономисвайте Са изпълнили задължението си за ремонт на мостове, Искам да попитам на King да назначи длъжностно лице
A protože místní Thenové odbývají svou povinnost opravovat mosty, rád bych požádal krále, aby jmenoval úředníka, který by spravoval královské cesty.
King, кажи ми има по-добър шанс за улов Jansen.
Kingu, řekni mi, že budem mít na chycení Jansena lepší šanci.
Красивият Monkey King от планина на цветя и плодове
Pohledný Opičí král z Hory květin a ovoce.
Всичко относно King е моя грижа.
Týká se mě vše, co se týká krále.
4 King 62 докладваме, че току що чухме стрелба в квартала на Адамс и Нормандия.
Zpráva pro King 62, upozornění. Právě jsme slyšeli sérii výstřelů v sousedství Adams/Normandie.
(SHOUTING) What kind of king abandons his people?
Co je to za krále opustí svůj lid?
If you want to be king, you must kill me.
Pokud chcete být králem, Mi musíš zabít.
4.6517179012299s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?