Když není opilá a nebrečí, tak má kocovinu a hádá se.
Когато не е пияна или разревана, е махмурлия или се заяжда.
Den už se hádá s nocí, kdo je kdo.
След малко ще започне да се развиделява.
Táta je takový machr, že dostává 500 $ za hodinu jen za to, že se hádá s lidmi.
Татко е толкова добър, че печели по 500 долара на час, само за да се кара с хората.
Se mnou se hádá zadarmo, protože jsem jeho dcera.
Но с мен се кара безплатно, защото аз съм му дъщеря.
Má vlastní žena se hádá s majem před jinými.
Собствената ми жена спореше с маажа си пред другите.
Někdy se se mnou hádá, někdy mě zlobí.
Понякога спори с мен, понякога ме дразни.
Nejhorší důstojník je ten, který hádá.
Най-лошият офицер е този, който налучква.
Řeknu jí, že ses dívala jak se hádá s otcem a potom ses schovala a plakala.
Аз ще й кажа, че подслушваш когато се карат с баща ти и че плачеш скришом.
Soused slyšel, že se obět hádá se svým manželem, Curtisem Barnesem.
Съседа е чул жертвата да се кара със съпруга си Къртис Барнс снощи.
Viděla jsem, jak se Arthur hádá s Tarou, a od té doby se mi zdají absurdní sny.
Иска ми се, да идваш, да яздиш с нас.
Teď se moje máma hádá s mou sestrou.
Сега майка ми и сестра ми са скараха.
Každý se hádá se svým šéfem!
Всеки има дрязги с шефа си.
Ochranka z federální budovy viděla Feliciu, jak se po práci hádá s mužem.
Един охранител е видял Фелиша да се кара с някакъв мъж, след работа.
Bart, jak se hádá s ženou - Avery Thorpe.
Барт, каращ се с жена - Ейвъри Торип.
Svědci tvrdí, že ho viděli jak se hádá se ženou před kinem noc před tím, než byl zabit, a říkají, že ona byla... naštvaná.
Свидетели казват, че са го видели да спори с жена пред киносалона в нощта преди да бъде убит, и ни казаха че тя била пияна.
Že nejsi ten typ autora, který se hádá kvůli každé negativní poznámce na Amazonu?
Нали не си сериозно такъв автор, който се бори срещу всеки негативен коментар в Амазон?
Možná Dale měl důvod k hádce, a možná se pořád hádá.
Може би Дейл се е заяждал, и все още го прави.
Myslím, že se prostě ráda hádá.
Мисля, че просто обича да се бие.
Zvláštní, protože ochranka u brány ho tady předtím viděla, jak se s vámi hádá.
Странно, защото... пазачът на портала го е видял тук да спори с вас.
Hele, podívejte, nechci nikoho dostat do průšvihu, ale... viděl jsem, jak se sním Iris před pár dny hádá u záchodů.
Не искам да вкарам никого в беда, но видях как той и Ирис се караха, в тоалетната, преди няколко дни.
Paní Franklinová, váš manžel byl viděn, jak se hádá se ženou na pláži, pár hodin předtím, než ho zabili.
Г-жо Франклин, мъжът ви е бил забелязан да спори с жена на плажа, няколко часа преди да бъде убит.
Ačkoliv, když jsem se minulou noc chystala do postele, slyšela jsem, jak se doma hádá s nějakým mužem.
Въпреки че вчера, когато се приготвях да си лягам, дочух да се кара с някого. С друг мъж в къщата му.
No a Lisbonová říkala, že sousedka od vedle minulou noc slyšela, jak se Mendelssohn hádá v kuchyni s mužem.
Лисбън каза, че съседът е чул Менделсън да се кара с някой в кухнята снощи.
Viktorova sousedka řekla, že slyšela muže, jak se minulou noc hádá s Viktorem o diamantech.
Съседката на Виктор каза, че е чула мъж да спори относно диаманта с Виктор снощи
To se stane, když se vedoucí týmu urve ze řetězu a hádá se s Bohem.
Така става, когато водачът ти спори с Бог.
Kdy se z nás stal pár z hudebního průmyslu, co se hádá o svých albech?
Нека да не ставаме, като някоя музикална двойка, разбра ли? Да спорим за албумите си.
Je ve stresu, do toho se hádá a pořád kouří.
И пуши, и целият този стрес...
Charles se bohužel hádá s každým, kdo si myslí, že má na něco právo.
Опасявам се, че за Чарлс всеки, който се чувства в правото си е предизвикателство.
Zrovna jsem ho nachytal, jak se někým hádá kvůli nějakému seznamu.
Първо, тъкмо го заварих да спори с някакъв човек ето там за някакъв списък.
Rozvědka hádá, že by se to mělo odehrát někde poblíž památníku Azádí kde momentálně drží Brodyho.
Според разузнаването ни, ще се случи във фабриката край кулата Азади, където държат Броуди.
Soused před pár dny slyšel, jak se pan Soto hádá s jiným mužem, ale pořádně ho neviděl.
Съсед чул г-н Сото да спори с друг мъж преди няколко нощи, но не го огледал добре.
A až přijde na to, že nemá peníze, je už zpátky doma a hádá se s manželkou o tom, kam zmizely jejich úspory.
А той ще го разбере чак като се прибере, като се карат с жена си за парите, които ние изтеглихме, преди да е дошла бележка от банката.
Noc už se hádá s ránem, kdo je kdo.
Нощта е в равноборство със зората.
Joey je jako duch a hádá se s Lincolnem.
Имам предвид, че Джоуи е дух, спорещ с Линкълн.
Někdy mám pocit, že se rád hádá, protože to vede k sexu.
Понякога си мисля, че обича да се караме, защото това води до секс.
Nahrávky z mých televizních show nebyly příliš užitečné, protože tam bylo příliš mnoho dalších zvuků -- například zvukové nahrávky k filmům či Gene Siskel, když se se mnou hádá."
Касетите от шоуто ми не бяха много полезни, защото съдържаха най-различни звуци - филмова музика, например, или пък Джийн Сискел, докато спори с мен."
Výrazy jako myslet si, pravděpodobně nebo možná znamenají, že je takový pramen opatrný, nebo co hůř, že jen hádá.
Думи като „мисля“, „вероятно“ и „може би“ означават, че медийният източник внимава или, по-лошо, предполага.
To jen hádá? O co se jedná?
Лов и риболов? Какво е това?
4.0782389640808s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?