5 Tu vzal anděl kadidelnici, naplnil ji ohněm z oltáře a hodil dolů na zem; i nastaly hromy, hlasy, blesky a zemětřesení.
5 И ангелът взе кадилницата, напълни я с огън от олтара и хвърли огъня на земята; и настанаха гръмове и гласове, светкавици и тръс.
Poslední věc, kterou si pamatuji je, že jsem hodil Fergusona do kufru.
Последното нещо, което помня, е как набутах Фъргюсън в багажника.
Svoje jméno jsi do Ohnivého poháru hodil, nebo ne?
Ти ли пусна името си в Огнения бокал?
Do Ohnivýho poháru by vlastní jméno hodil jen naprostej šílenec.
Само луд би пуснал името си в Огнения бокал.
Ovšem kdyby policie hledala belgický strojek na vafle, tak byste se hodil.
Ако някога полицията издирва избягал младоженец ти би могъл да им помогнеш.
Kromě faktu, že to bylo tak nechutný, skoro jsem hodil šavli, to bylo to nejúžasnější, co se v tomhle městě za posledních sto let stalo.
Да. Въпреки, че беше отвратително и за малко да се откажа, това е най-якото нещо случило се в този град през последните 100 години.
Přísahám, že jsem nevěděl, že to na tebe táta hodil.
Кълна се, че не знаех, че баща ми се е месил.
Někdo jako vy by se mi hodil.
Щеше да си ми от полза.
Hodil jsem mu míček a on ho přinesl.
Хвърлих топката и той я донесе.
Někdo jako ty by se nám hodil.
Ще ни е от полза някой като теб.
Jak jsem mohla být tak blbá a myslet si, žes hodil Serenu za hlavu?
Колко съм тъпа да си помисля, че си забравил Серина!
Ten by se nám hodil, všichni se rádi smějeme.
Ще си ни от полза. Всички обичат смеха.
Takovej meč by se mi hodil.
Такъв меч ще ми е от полза.
Myslím, že někdo mnou vytrénovaný by se vám opravdu hodil.
Мисля, че човек подготвен от мен, би бил полезен за теб.
Chcete po šílenci, aby vám řekl, kde ukryl kufřík, co jste mu hodil na stanici metra.
Сега питаш един луд къде е скрил куфарче от метро станция?
Jsme větší skupina, co táboří venku, mysleli jsme, že by se hodil drink.
Ние сме по-голяма група. Решихме да пийнем
Daario Naharis zabil svého kapitána a hodil jejich hlavy k tvým nohám, když ho jejich příkazy unavily.
Даарио Наарис уби командирите си, когато се умори от заповедите им.
Jednou v noci jsem mu hodil kost, a on jí přinesl zpět domů.
Хвърпих му кокал и той тръгна след мен.
Takže si jen myslím, že nejlepší by pro Maddy bylo, kdybys hodil vše za hlavu.
Ще е най-добре за Мади да изгладиш проблема.
Pokud Tommymu nebude vadit míchat trochu potěšení s obchodem, tak by se mi na tom hodil tvůj podpis.
И ако Томи не възразява да смеся работата с удоволствието, бих искал да подпишеш това.
Když mi hodil klíče do nádrže plné korýšů, získal jsem dojem, že neoceňuje, když ho někdo sleduje.
Когато остави ключа ми в аквариум пълен със ракообразни, ми стана ясно, че не обича да бъде следен.
Váš manžel by se jim určitě hodil.
Съпругът ви би ни бил полезен.
A někdo hodil na internet i nepublikované práce.
И някой качил всички непубликувани работи.
Myslím, že jí ten nájemný vrah hodil do pití smrtící kombinaci stejných léků, které používá na zdrogování svých dětí.
Мисля, че убиецът й е сервирал смъртоносен коктейл, от същите опиати, с които дрогира децата си.
On mi hodil míč a já ho odpálil na míle daleko.
Ударих топката и я запратих на километри.
Widener to hodil na Gibsona, a potom nasadil na jeho dceru ostřelovače, aby ho donutil být zticha.
Уайднър сложи името на Гибсън на него, той постави мерник на главата на дъщеря му, за да го държи кротък.
Nebo někdo dovnitř hodil čtvrťák a zapnul to.
Или някой е свързал фазата и го е пуснал.
Cením si našich dřívějších kšeftů, ale to tys to všecko hodil z hlavu.
Оценяваме миналите си отношения, но ти заряза всичко това.
Spomeň si, jaké klacky ti už život hodil pod nohy.
Помни какво ти е дал живота до сега.
Všichni mi říkali Vlhko, až Mike vzal ten košíček a hodil ho do ksichtu Tomovi Gintymu.
Всички взеха да ми подвикват "Сочен", но Майк взе едно кейкче и го навря в муцуната на Том Гинти.
Po závodu hodil svými sněhobílými vlasy a řekl: „Jsi bůh.“ Ne, Andersone, ty jsi bůh!“
След състезанието стръска мократа си бяла като облак коса и каза, 'Ти си бог." Не, Андерсън, ти си богът."
Při jedné příležitosti jeden ze strážců hodil granát na vězeňské latríny, která byla plná zajatců.
В един конкретен случай, един от пазачите хвърлил граната в умивалнята, докато била пълна със затворници.
A pak o pár dní později, když jsme jeli domů z líbánek, se rozčílil kvůli dopravě a hodil mi do tváře vychladlý Big Mac.
След няколко дни, на връщане към вкъщи от медения месец, той се изнерви от трафика и хвърли бургера си в лицето ми.
Jednoho dne jsem se natřela nabílo, postavila se na bednu, položila klobouk nebo plechovku ke svým nohám a když někdo přišel a hodil nějaké peníze, věnovala jsem mu květinu a intenzivní oční kontakt.
Един ден се боядисах в бяло, застанах върху кутия, слагах шапка или консервна кутия в краката си и когато някой ми пускаше пари му подавах цвете и се вглеждах втренчено в очите му.
To pro mě nebylo dostatečně rychle, takže jsem hodil blinkr a obešel jsem ho, a jak jsem ho obcházel, podíval jsem se, co dělal, a dělal tohle.
Е, това не беше достатъчно бързо за мен, затова дадох сигнал, че завивам и го заобиколих и докато вървях, погледнах, за да видя какво прави, а той правеше това.
I zdvihl jeden silný anděl kámen jako žernov veliký a hodil jím do moře, řka: Tak prudce uvržen bude Babylon, to město veliké, a již více nebude nalezeno.
Нека се радваме и се веселим и нека отдадем Нему слава: защото дойде сватбата на Агнето, и Неговата жена се е приготвила.
0.88623595237732s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?