Až s vámi skončím, nebudete mít nejmenší šanci dostat místo profesora na chemii.
Когато свърша с теб, няма да си намериш работа и като учител по химия.
Wigand v současnosti učí chemii a japonštinu... na střední škole v DuPontu.
В момента Уайганд преподава в гимназията.
Možná víš hodně o chemii chlape, ale víš kulový o prodeji drog.
Може и да знаеш доста от химията, но си нямаш и представа как се продава.
Tanya nemůže ignorovat chemii mezi námi.
Таня, не можеш да отречеш химията между нас.
Na dnešek jsme dostali matiku, chemii, fyziku a všeobecně oblíbený dějepis.
Довечера имаме математика, химия, физика и очарователната история.
Měli jsme neoddiskutovatelnou chemii,...ale jako pro opici na slunci, bylo to moc horký k žití.
Имахме безспорна връзка помежду си. Но беше твърде трудно любовта ни да оцелее.
Konec konců, všechno je to o chemii.
В крайна сметка всичко е заради химията.
Pár týdnů můžu předstírat zájem o pokočilou chemii.
Ще мина класа по Химия З. Н., преструвайки се, че разбирам.
Potkala jsem ho na doučování na chemii, ale on s nikým jiným ani nemluví, takže...
Запознахме се на курсовете по химия, но не говореше с никой друг.
Můžeme říct, že Jeff Chang vymyslel chemii.
И Никол и Джеф Ченг измислиха химията.
Mám organickou chemii vážně tolik ráda, že mě napadlo, že byste mě mohl soukromě doučovat, abych stihla dobrat látku.
Толкова много я обичам, че си помислих, че няколко частни урока ще ми помогнат да наваксам.
V tom roce měl v rozvrhu chemii a tak pravděpodobně potřeboval od Kim doučovat.
Имал е много Химия този семестър. Моье би затова се е нуждаел Ким да му е ръководител.
Ano, byl bych fyzik s Nobelovkou za chemii.
Физик с нобелова по химия, да.
Tady je můj sešit na chemii, dobře?
Това са записките ми по химия.
Tu chemii jste aplikoval před dvěma dny na Královské lékařské fakultě?
Такава химия ли приложихте преди 2 дни в Кралския колеж по медицина?
Chris, zastav ho než dojde do třídy na Chemii.
Крис, спри го, преди да влезе в час.
Seděl jsem vedle tebe pět let na chemii.
Стоях до теб по химия 5 години.
Můžete studovat fyziku, astronomii, vědy o zemi, zemědělství, chemii, biologii, oceánografii, geografii, matematiku nebo ekologii.
Тази област включва такива дисциплини като биологически науки, физика, химия, науки за земята и астрономията.
Vlastně chápání toho, proč vaření funguje, vyžaduje znalost vědy o vaření – nějakou tu chemii, něco málo fyziky a tak podobně.
Фактически, да разбереш тайните на готвенето, изисква да разбираш науката му -- част от химията, част от физиката и т.н.
A tak, co tu máme, je popis samotných buněk replikujících se, metabolizujících, pálících si to skrz chemii.
И така това, което имаме тук, е описание на единични клетки, репликиращи се, метаболизиращи, изгаряни чрез химикали.
A nyní dáme nějakou chemii dovnitř a uděláme nějakou chemii v této buňce.
И сега ще сложим в нея малко химия и ще направим малко химия в клетката.
Máme ten úžasný a fascinující řetezec vysvětlení, jak jsme si zvykli říkat, že fyzika vysvětluje chemii, chemie vysvětluje biologii, biologie vysvětluje část psychologie.
Имаме тази чудесна верига от обяснения, свикнали сме с нея, където физиката обяснява химията, химията обяснява биологията, биологията обяснява отчасти психологията.
Když se podíváte na Zemi, velmi daleko od slunečních paprsků, hluboko v oceánu, máte vzkvétající život, který k životním procesům používá pouze chemii.
Просто погледнете Земята, където дълбоко в океаните, далеч от Слънцето кипи живот, който се поддържа единствено от химически процеси.
Magnetické pole Země je ale velice slaboučké; 100 krát slabší než magnetka na lednici, a přesto nějak ovlivňuje chemii v živých organismech.
Магнитното поле на Земята е много, много слабо, то е 100 пъти по-слабо от това на магнит на хладилника и все пак то някак влияе на химията в един жив организъм.
A když potom analyzujeme korály bližší naší době, nebo když se tam dnes rovnou potopíme a změříme chemii těchto korálů, vidíme, že se posouváme do pozice, kdy lze uhlík vydávat i přijímat.
Ако анализираме корали, датирани по-близо до днешния ден, или ако се спуснем там днес и измерим химичния състав на коралите, ще видим, че сме в период, в който СО2 може да се обменя между водата и въздуха.
Léky a terapie se vzájemně doplňují a napravují "mozkovou chemii".
Лекарства и терапия заедно регулират нивата на химични вещества в мозъка.
Stejný typ značení má MathML, pro chemii.
Същия език, като mathML, за химия.
Ale opravdu ano, zákony kvantové mechaniky mohou být zapsány na ubrousek a stejně ovládají chemii, všechen život, celou historii.
Но всъщност и законите на квантовата механика могат да се съберат на една салфетка, а управляват всичко в химията, целия живот и цялата история.
Ona byla opravdu, víte, v jistém smyslu byla chemička, ale doopravdy tak byla jenom naučená -- nevěděla nic o organické chemii či kvantové chemii.
Тя наистина, знаете, в някакъв смисъл, беше химик, но наистина тя трябваше да бъде обучена... тя не знаеше нищо за органичната или квантовата химия.
Čtyři nebo pět farmaceutických společností si toho všimlo, domnívajíce se, že toto bude zajímavý lék pro lidský trh, s vědomím toho, že toto je pouze jeden z 30.000 genů, které mají vliv na naší tělesnou chemii.
Четири или пет фармацефтични компании забелязаха това, и почувстваха, че това би могло да е един интересен медикамент за хората, и това е само един от 30 000 гени, които оказват влияние на нашата биохимия.
A můžete v tom místě vybudovat urychlovače částic, a objevovat fyziku elementárních částic, chemii, a tak dál.
А локално там биха могли да се изграждат ускорители на частици и да се изучава физика на елементарните частици, химия и така нататък.
A opět jsme se vrátili k chemii a zjistili jsme, co je tou obecnou molekulou - to jsou ty růžové ovály na mém slidu.
После отново се обърнахме към химията и разбрахме коя е общата молекула -- това бяха розовите елипси от последния ми слайд, това е.
Některé státy nyní začínají povolovat lidem, kteří mají vysokoškolské vzdělání v biologii nebo chemii, možnost přijít do školy a vyučovat biologii nebo chemii.
В някои страни сега се стига дотам, че трябва да имаш научна степен по биология, или степен по химия, за да можеш да влезеш в училище и да преподаваш биология или химия.
Jede na kapitálu, chemii a strojích, a nikdy nevyprodukoval nic skutečně dobrého k jídlu.
Пълен е с капитал, химикали и машини, но никога не е произвеждал наистина добра храна.
Mám lineární algebru, vědu, fyziku, v současnosti i chemii a biologii, jak jste sami viděli.
Имам линеарна алгебра, наука, физика, дори в днешно време, химия и биология, както видяхте.
Porozumění chemii nám může pomoci i v našem každodenním životě.
Това разбиране за химията всъщност може да ни помогне в ежедневието.
1.21156001091s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?