Překlad "шампионе" v Čeština


Jak používat "шампионе" ve větách:

Ей, шампионе, защо вече нямаш треньор?
Hej, šampione, jak to, že už nemáš trenéra?
Е, шампионе, време е за спане.
Tak fajn, šampióne, čas jít spát.
Хей, шампионе, ти не се забърквай.
Hej, kámo, ty se do toho sakra nepleť!
Виж, шампионе, не искам да ти казвам какво да правиш, но не е учтиво да се пита защо сме тук.
Ne že bych ti chtěl ří at, co máš a co ne, ale tohle se tu nepovažuje za zdvořilý.
Тя далече е от теб, шампионе, и вече няма нужда от теб.
Je daleko od tebe, šampióne, a nepotřebuje tě.
Нещата винаги са по-сложни, отколкото изглеждат, шампионе.
Věci jsou vždy komplikovanější než se zdají, bojovníku.
Ей, шампионе, какво има два палеца и не му пука?
Hele, šampióne, víš, co má dva palce a ignoruje tě to?
Леко шампионе не си прави бързи заключения.
V klidu šampióne, nedělej žádne ukvapené závěry.
Това е страхотно, шампионе, но е време да се сбогуваш.
V pořádku, šampióne, je čas na rozloučenou.
Шампионе, виж какви глупости говорят за теб.
Hej, šampione! Pojď si poslechnout ty kecy, co o tobě říkaj!
Съжалявам, че ти взех само хот-дог, Шампионе.
Promiň, že jsem tě přivedl na takovej zápas Šampióne.
Шампионе... тази статия е големият ми шанс.
Šampióne tento článek je můj zápas o titul.
Шампионе, когато и аз разбера, може би ще променя нещата.
Až to zjistím, možná se mi podaří s tím něco udělat.
Можеш да стоиш буден колкото искаш, шампионе.
Můžeš zůstat vzhůru, jak dlouho budeš chtít, šampione.
Ей, шампионе...стой си там където си...навън е пълен цирк!
Hej, chlape, zůstaň tady, venku to vypadá na pěkný cirkus!
Да кажем, че съм твой приятел, шампионе.
No... řekněme... Já jsem tvůj kamarád, šampióne...
Е, шампионе, ще ме разведеш ли из замъка си?
Fakt? Tak šampione, ukážeš mi svůj hrad?
Шампионе, имам нещо малко за теб.
Hej, šampióne. Něco pro tebe mám.
Е, шампионе на Капуа, винаги намираш приятели.
Ach, šampión Capuy si stále dělá přátele.
Нещо, което трябва да те тревожи, шампионе.
To bys měl mít na zřeteli, šampióne.
Добре, късмет на мача днес, шампионе.
Dobrá. Hodně štěstí při zápase šampióne.
Едно от последните неща, които баща ми каза, преди да бъде убит... тогава не го осъзнах на момента... но той ме нарече "Шампионе".
Jedna z posledních věcí, co mi táta řekl, než ho zabili... Tenkrát to nedávalo smysl... Ale řekl mi "šampione".
Малко е рано за Хелоуин, шампионе.
Jo, jo... Sakra! Je trochu brzy na Halloween, šampióne.
Шампионе, какво казваш на хората, които твърдят, че се скатаваш?
Co řeknete lidem, kteří tvrdí, že jste se vyhnul odvodu?
Работата е там, шампионе, че искам да работя като коментатор, а майката й ще ми помогне.
Jde o to, šampióne, že se pokouším získat práci jako komentátor a Samanthina mamka mi pomůže.
Знам, но се забавлявахме, нали, шампионе?
Já vím. Ale bavili jsme se nebo ne?
Виж, ако искаш нещо огънато, ще дойдеш при мен, нали, шампионе?
Poslouchej, potřebuješ něco ohnout? Tak přijď za mnou, jo chlape?
Добре, ти го можеш, шампионе, хайде.
Dobře, máš na to, šampione, do toho. Ta lovecká chata by měla stát za to.
Атик, шампионе мой, утре ще имаш честта да закриеш игрите.
Atticu, můj šampióne. Zítra budeš mít tu čest bojovat v závěrečném souboji.
Хей, шампионе, гордея се с теб.
Do toho, šampione. No tak, Donnie. Jsem na tebe hrdý.
Кога се качваш на колелото, шампионе?
Kdy zase sedneš na kolo, šampióne?
Това е много по-важно, отколкото да си дълъг, шампионе.
To je důležitější, než délka. Jseš kurva šampion.
Не можа да издържиш до обед, шампионе?
Nemohl jsi to už vydržet, šampióne?
Май днес е щастливият ти ден, шампионе.
Myslím, že máš dnes svůj šťastný den.
0.7405059337616s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?