Чекът е подписан от родителите на момчето, Майкъл и Кей!
Šek je podepsán rodiči toho mladého muže, jimž bychom měli poděkovat.
$100, 000 изглеждаха в кърпа вързани, все едно чекът вече беше в банката.
100 tisíc dolarů pro mě a pro Phyllis... jako bychom už měli šek uložený v bance.
Според вас как чекът ви е попаднал в сметката на Баркър?
Jak myslíte, že se váš šek, dostal na účet pana Barkera?
Чекът, за който каза, че няма да разберат?
Ten šek, o kterém se podle vás nikdy nedozvědí?
Чекът на Хамънд е редовен, иначе нямаше да гоня дивото.
Nebýt Hammondova tučného šeku, tak bych do téhle šílené akce nešel.
Чекът за водопроводчика е на шкафа.
Jo, šek pro instalatéra je na skříni.
Чекът ще ни трябва до петък.
Budeme ten šek potřebovat v pátek.
На чие име да е чекът?
Dej si pohov, Howie. Kdo je příjemce?
Чекът на д-р Рийд е издаден на старши доктор, а моят—на състарши доктор, а и двата са за една и съща сума.
Podívejte, výplatní list doktorky Reidové je vypsán na šéfrezidenta, a můj na zástupce šéfrezidenta. Ale oba vyděláváme stejnou částku. Máte pravdu.
Казахте ми, че чекът ми ще е готов днес.
Řekla jste mi, že si mám pro výplatu přijít dneska.
Със старата ми дама идвам тук два дни подред само за да ми кажете, че чекът не е готов.
Včera jsem šel se svou přítelkyní až sem, jen abych se dozvěděl, že výplata ještě není nachystaná.
Тя каза, че чекът ти е невалиден.
Říkala, že tvůj šek není krytej.
Щом пристигне чекът, ще си търся големи планини за изкачване чак до пролетта.
Až přijde šek, myslím, že zkusím hledat nějaké velké staré hory, na které budu moci lézt každý den, až do jara.
Чекът от баща ви на дойде днес.
Šek od vašeho otce dnes nepřišel.
Чекът от адвоката бил фалшив и Тами нямало как да върне заема.
Když neměli šek od právníka, Tammy neměla jak zaplatit dluh.
Чекът да е в пощенската ми кутия до петък, иначе ще се върна.
Ten šek... by radši měl v pátek být v mé poštovní schránce. Nebo se vrátím.
Чекът ми е отхвърлен, за недостиг на средства.
Můj šek nebyl proplacen kvůli nedostatečnému zůstatku.
Чекът се депозира в различни сметки и винаги под сумата 10, 000.
Šek byl vystaven na různé účty, a to vždycky na částku ve výši 10000 dolarů.
Чекът на г-н Тафт беше единственото, което ще получа.
Podívejte. šek pana Tafta byla jediná výplata kterou dostanu.
Толкова дебел, че като седнеш до него в самолет, се чудиш дали чекът не трябва да си купува по два билета.
Šek tak velkej, že kdybys vedle něj seděl v letadle, přemýšlel bys, jestli by si neměl koupit dvě místa. - To...
Чекът е написан на човек, заснет на местопрестъплението.
Šek byl vypsán na jméno člověka, který vyfotografoval dějiště vraždy.
И преди да ми кажеш, че не е по джоба ти, чекът е готов.
A dřív, než řekneš, že si to nemůžeš dovolit, už jsme napsala šek.
Не, и ако чекът не се осребри.
Je, jestli mi ten šek zejtra neproplatí.
После можем да се мотаем, да играем карти или зяпаме телевизия, докато чекът се потвърди.
Pak tu my tři spolu pobudeme, budeme hrát karty nebo koukat na bednu nebo tak, po několik následujících dní, než se šek proplatí.
И пак ти каза, че чекът е за 100.
A řekla jsi, že šek bude na sto tisíc.
Г-це Роудс, чекът ви беше невалиден.Банката ми каза, че не е добър.
Slečno Rhodesová, váš šek je neplatný. Banka mi řekla, že to není v pořádku.
Моля отбележете, че където беше намокрен чекът, мастилото напълно изчезна.
Uveďte prosím do záznamu, že tam, kde byl šek ponořený, inkoust zcela zmizel.
Чекът беше за теб, но ти разбра, че става нещо.
Ten šek byl pro vás, ne? Ale vy jste věděl, že je něco špatně.
И чекът за 50 хиляди долара.
A tady máš šek na 50 tisíc dolarů!
Чекът е официалното ти обезщетение, но ти дължим отпуски, извънреден труд, работил си доста и си лоялен служител, затова вместо чек ти ги издействах в брой.
Šek je oficiálně odstupné,... ale dlužíme ti nevyplacené mzdy, přesčasy... Pracoval jsi pro nás dost hodin a byl si velmi loajálním zaměstnancem,... tak proto místo šeku ti to dám takhle v hotovosti.
Когато работехме за нея на чекът за заплатата пишете за "колоноскопия"
Když jsme pro ni dělaly, na výplatní pásce stálo "kolonoskopie".
А чекът мисли ли, че този е тук само за културната интеграция?
Myslí si ten šek taky to, že tu ten chlap je kvůli kulturní integraci?
Не, чекът ти за $140, 000.
Ne, tvůj šek na 140 000.
Няма да седна спокойно и да не правя нищо, за да мога да взема чекът ти.
Nebudu jen tak sedět a držet hubu, aby mě na oplátku nevyhodili z práce.
Едва ли ще забележат, че чекът не е от теб.
Nemyslím, že ho až tak podrobně studovali. Nemyslím, že si všimli, že nebyl od tebe.
Твърде щедро е, но ако искате чекът има две условия.
Je to víc než velkorysé, já vím. Ale pokud chcete, aby vám ten šek vyplatili, mám dvě podmínky.
Чекът на онзи се изпразни след две секунди.
Ale šek toho kreténa se proplatil během dvou sekund.
Чекът, който ми даде за предплатата...
znáš to. No... víš, jak jsi mi dal ten šek na zálohu?
Да, но чекът е като част от Тео.
Jo, ale ten šek vám Thea připomíná.
И още 20, когато пристигне чекът на баба ми.
47 dolarů, aby se sem babička dostala na moje narozeniny.
1.186194896698s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?