Překlad "частично" v Čeština


Jak používat "частично" ve větách:

списък на стандартите по член 5, които са приложени изцяло или частично, и описание на решенията, приети за изпълнение на съществените изисквания на директивата, когато не са приложени стандартите по член 5,
seznam norem podle článku 5, které byly zcela nebo zčásti použity, a popis řešení zvolených pro splnění základních požadavků stanovených směrnicí, pokud nebyly použity normy podle článku 5,
Ако залог е бил затворен частично, бонусът ще се изчисли на база останалия активен залог.
Pokud byla sázka částečně vyplacena pomocí funkce Zavřít sázku a zápas skončí 0:0, bude vrácena pouze zbývající část sázky.
а) частично прекратяване на националното снабдяване с газ, през период, който държавите-членки определят предвид националните обстоятелства;
a) částečného narušení vnitrostátních dodávek plynu na dobu, kterou členský stát stanoví s ohledem na vnitrostátní podmínky;
Висока енергийна ефективност в условия на пълно и на частично натоварване
Prémiová energetická účinnost při částečném i plném zatížení
Ирландия и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия могат по всяко време да поискат да участват изцяло или частично в разпоредбите на достиженията на правото от Шенген.
Irsko a Spojené království Velké Británie a Severního Irska mohou kdykoli požádat, aby se na ně vztahovala některá nebo veškerá ustanovení schengenského acquis.
При частично приложени хармонизирани стандарти техническата документация посочва частите, които са приложени;
V případě částečně použitých harmonizovaných norem se v technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity;
Тези еднакво квалифицирани жени и мъже влизат и след това получавате тези различия в оценките, което частично се дължи на участие.
Přicházejí podobně nadané ženy a muži, ale potom mají takové rozdíly ve známkách, a zdá se, že to částečně souvisí s jejich aktivitou.
Защото твоето семейство е и частично мое.
A to je důvod proč si myslím že tvoje rodina je částečně i moje.
После ще убия всеки, който е замесен дори частично.
A potom zabiju každého, kdo s tím měl i vzdáleně něco společného.
Електромагнитното поле функционира частично, дори когато човек умре.
Jeho elektromagnetické pole, zůstává nabité jen tak okrajově, dokonce i po smrti.
Мислех, че до сега ще съм адвокат с готин мустак, а не съм завършил колеж и окосмяването по лицето ми е частично.
Víš, fakt jsem si myslel, že touhle dobou už budu právník. s drsným knírkem, ale pořád ještě ani nejsem na právnické škole a moje vousy rostou jenom v trsech.
Въздушните удари на Израел срещу иранските ядрени обекти са били частично успешни.
Izraelský letecký útok na íránská jaderná zařízení... byl úspěšný jen částečně.
Кора е мъртва... а Мери Маргарет е частично отговорна... и затова е толкова разстроена.
Cora je mrtvá. Mary Margaret za to byla částečně zodpovědná, a proto je celá nesvá. Ne, ne, ne.
И частично е разкъсал бедрената артерия.
Myslím, že vám taky částečně natrhl stehenní tepnu.
А това става с частично форматиране, така че спомените се изтриват.
A k tomu, že jste skončili částečně formátování, takže vzpomínky jít.
г) данни за броя на презграничните искания за информация, които са отправени, получени, отхвърлени от ЗФР и на които ЗФР е отговорило частично или изцяло.
d) údaje o počtu přeshraničních žádostí o informace, které finanční zpravodajská jednotka podala, obdržela a zamítla a kterým plně či částečně vyhověla.
Този продукт има тенденция частично да заменя студено валцувани листове, а цената е умерена, което е много популярно сред потребителите.
Tento produkt má tendenci částečně nahrazovat plechy válcované za studena a cena je mírná, což je mezi uživateli velmi oblíbené.
В такъв случай, ако Вие не предоставите Вашите лични данни, е възможно функциите да не са на разположение изцяло или частично.
Pokud v těchto případech své osobní údaje nesdělíte, může to mít za následek, že tyto funkce budou zcela nedostupné nebo použitelné jen v omezené míře.
Изясняваме, че предоставянето на лични данни е частично изисквано от закона (например данъчни разпоредби) или може да бъде и резултат от договорни разпоредби (например информация за договорния партньор).
Informujeme Vás o tom, že poskytování osobních údajů je částečně vyžadováno zákonem (např. daňovými předpisy) nebo může vyplývat ze smluvních ujednání (např. údaje o smluvním partnerovi).
Доставчикът има право да прехвърля правата и задълженията си по силата на тези условия, изцяло или частично, на трета страна без предизвестие.
Provozovatel je oprávněn úplně nebo částečně převést svoje práva a povinnosti vyplývající z tohoto uživatelského vztahu na třetí stranu bez předchozího upozornění.
Изяснява се, че предоставянето на лични данни е частично изисквано от закона (напр. Данъчни разпоредби) или може да бъде и резултат от договорни разпоредби (например информация за договорния партньор).
Informujeme vás o tom, že poskytnutí osobních údajů je zčásti předepsané zákonem (např. daňové předpisy) nebo může také vyplývat ze smluvních úprav (např. údaje o smluvním partnerovi).
Можем да преустановим, оттеглим, прекратим или променим, изцяло или частично, Сайта ни без предизвестие.
Můžeme zastavit, odstranit, přerušit či pozměnit naše stránky nebo jejich část bez předchozího upozornění.
Изясняваме, че предоставянето на лични данни може да бъде частично изисквано от закона (например данъчното законодателство) или може да бъде в резултат на възниклнали договорни отношения.
Upozorňujeme Vás na to, že poskytování osobních údajů je částečně vyžadováno zákonem (např. daňovými předpisy) nebo může vyplývat také ze smluvních ustanovení (např. informace o smluvním partnerovi).
Частично. — Европейска агенция по околна среда
Nápověda — Evropská agentura pro životní prostředí
но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.
A kdybych vynaložil na pokrmy chudých všecken statek svůj, a bych vydal tělo své k spálení, a lásky bych jen neměl, nic mi to neprospívá.
25 Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тая тайна, че частично закоравяване сполетя Израиля, само докато влезе пълното число на езичниците.
25 Neboť nechci, bratři, abyste neznali toto tajemství (abyste nebyli moudří sami před sebou), že Izraeli nastala částečná zatvrzelost, dokud nevejde plnost pohanů.
Това е много сложна тема, частично защото нещата, които наричаме красиви, са много различни.
Toto je ale extrémně komplikovaná disciplína, zčásti proto, že věci, které nazýváme krásnými, jsou tak odlišné.
Тя е частично сляпа, мъжът й не може да работи, и има седем деца.
Je napůl slepá, její muž nemůže pracovat, má sedm dětí.
И всъщност, има процъфтяващ пазар за частично изядена храна от обичани хора.
Ve skutečnosti existuje vzkvétající trh s částečně požitým jídlem zbožňovaných osobností.
Докоснаха ме, когато бях на четири и изгубих зрението си и бях частично парализирана.
Hladily mne, když mě byly 4 a ztratila jsem zrak a byla částečně ochrnuta.
Станах, направих чаша чай, седнах и направих всичко и съм тук - все още частично парализирана от страх, но съм тук.
Vstala jsem, udělala si čaj, sedla jsem si s tím, všechno jsem to udělala a jsem tu -- stále trochu ochromená, ale jsem tu.
Изисква се от вас да го управлявате по частично видими пътища, сред други метални гиганти, със свръхчовешки скорости.
Jste pověřeni navigovat je po částečně viditelných silnicích, v kovovém obrovi mezi dalšími takovými, rychlostí super člověka.
Разбира се, използвам думата "невежество", за да бъда поне частично целенасочено провокативен, защото невежеството има много лоши конотации и очевидно нямам предвид тях.
Slovo nevědění [v angličtině "ignorance"] používám to jako záměrnou provokaci, protože "ignorance" má spoustu záporných konotací, ale ty samozřejmě nemám na mysli.
Три или четири от нас, през 1957 г., предложиха частично пълна теория за една от тези сили, слабата сила.
V roce 1957 tři nebo čtyři z nás, představili zčásti kompletní teorii jedné z těchto sil, a to slabé síly.
И това за мен не беше все още Медия Лаб, но беше началото на това, което щях да нарека сензорно изчисляване, избрах пръстите частично, защото всички мислеха, че е глупаво.
A to pro mne bylo – ještě ne Media Lab, ale začátek něčeho, čemu říkám sensorický computing a vybral jsem prsty, zčásti proto, že si všichni mysleli, že je to směšné.
Частично потопен обект се поддържа на повърхността от сила равна на тежестта на течността, изместена от обекта
Těleso částečně ponořené do kapaliny je nadlehčováno silou, která odpovídá váze kapaliny tělesem vytlačené.
Това означава, че чаят е частично покрит, докато запарването приключи.
a louhování se dokončuje. A když už chcete pít, postavíte konvici nastojato. Přitom čaj zůstane jen tady nahoře
1.6635019779205s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?