Překlad "уважаеми" v Čeština


Jak používat "уважаеми" ve větách:

Почитаеми членове на обществото "Сара Сидънс", уважаеми гости, дами и господа.
Ctihodní členové společnosti Sarah Siddonsové, vážení hosté, dámy a páni.
Г-н председател, уважаеми делегати, уважаеми италиански колеги.
Pane předsedo, členové delegace... a můj významný kolego z Itálie.
Уважаеми съдии, това същество не може да е дошло от друга планета.
S laskavým svolením, uznávám, že to stvoření nemůže pocházet z jiné planety.
Но, уважаеми съдии, има различни видове мълчание.
Ale pánové porotci, existuje mnoho druhů mlčení.
Тази вечер, уважаеми приятели, сме се събрали, за да отпразнуваме велика победа и да споделим голяма загуба.
Dnes večer, přátelé, jsme tu k oslavě velkého vítězství a truchlení nad velkou ztrátou.
Уважаеми зрители, военните ни наредиха да се приземим!
Vážení diváci, právě jsme dostali nezákonný příkaz z armádního velitelství, abychom přistáli.
Как ще вземеш нови книги, уважаеми г-н Дюфрен?
Jak seženete nové knihy, pane Dufresne?
Ако смятах вашите оценки за уместни, Уважаеми Пинкли, бъдете сигурен, че щях да ви отговоря...преди часове!
Kdybych vaše výroky považoval za hodny odpovědi, poslanče Pinckney, buďte ujištěn, že bych se ozval... už před několika hodinami!
Уважаеми господин Браян Бойд, вече сте получили известието...
"Vážený pane Briane Boyde, jistě jste byl již informován..."
Уважаеми господине, госпожо, скоро синът ви ще скочи от небето, за да победи врага.
Vážený pane nebo paní: Váš syn brzy seskočí s oblohy, aby se zapojil do vítězněho boje.
Уважаеми господине, искам да ви запозная с някои събития от настоящето, миналото и бъдещето.
Vážený pane... Přeji si vás seznámit s jistými událostmi... současnými, minulými a budoucími.
Уважаеми слушатели, 9 ноември 1989 ще влезе в историята... 2 години по-късно
Ano milí posluchači. 9. listopad 1989 vstoupí do dějin... O 2 roky později.
Уважаеми г-н Котард, с удоволствие ви информирам че сте избран за член за2009 на дружество МакАртър.
Vážený pane Cotarde, je mi potěšením informovat Vás, že jste získal MacArthurovu Cenu pro rok 2009.
"Уважаеми г-н Уайт, поради непредвидени обстоятелства, със съжаление ви информирам, че трябва да напусна "Гейт".
"Drahý pane White, vzhledem k nenadálým okolnostem vám s lítosti oznamuji, že odcházím ze služeb GATE.
Уважаеми сър, имам неприятното задължение да ви уведомя, че синът ви е изключен...
Drahý pane, je mou smutnou povinností oznámit Vám, že Váš syn byl vyloučen.
Привет, уважаеми враг, който и да си ти.
Zdravíčko, vážený nepříteli, ať už jsi kdokoli.
Имам друга задача за теб, уважаеми.
Mám pro vás další úkol, chlapče.
Уважаеми г-н президент, пиша тази петиция с надежда и молба.
Drahý pane prezidente, píšu tuto petici s nadějí a modlitbami.
Уважаеми съдии, казвам се Бети-Ан Уотърс и тезата днес е дали моят клиент...
Dovolte mi povstat před tímto soudem, jmenuji se Betty Anne Watersová a dnešní sporem bude, zda můj klient...
Добър ден, уважаеми делегати, дами и господа от пресата.
Dobré odpoledne, drazí delegáti, dámy a pánové od tisku.
"Уважаеми директор Рейнолдс, бих оценила, ако напишете препоръчително писмо от мое име за Йеил.
"Vážený řediteli Reynoldsi, velice bych ocenila, kdybyste mi mohl napsat doporučení na Yale.
Уважаеми Райън, имам достатъчно пари, за да започнем нов живот.
Drahý Ryan, mám dostatek peněz pro nás, abychom mohli začít zcela nový život.
Уважаеми гости, горд съм да ви приветствам тази вечер, в която ще почетем живота и работата на Жорж Мелиес.
Drazí hosté, jsem poctěn, že vás mohu dnes večer přivítat u příležitosti oslavy životního díla Georgese Méliese!
Уважаеми г-не, чел съм за вас по време на войната.
Je mi ctí. Četl jsem o vás během války.
Г-н председател, уважаеми сенатори, точно преди два месеца, в най-ужасяващата атака след 11.09 мъжете и жените в ЦРУ понесоха страховит удар.
Pane předsedo, vážení senátoři, přesně před dvěma měsíci, během nejhoršího útoku na tento národ od 11. září, utrpěli ženy a muži v CIA strašlivou ránu.
Уважаеми Дътсън, ще ми окажете ли честта да кажа молитвата?
Eldere Dutsone, udělil byste mi tu čest a dovolil mi říci modlitbu?
"Уважаеми г-н Брадли, какъв е случаят с тези зайци..."
Poslouchej tohle. "Drahý pane Bradley, co to pořád máte s těmi králíky..."
"Уважаеми господин Уотърс, искам да ви благодаря за електронната кореспонденция.
"Drahý pane Watersi, píši vám, abych vám poděkoval za vaši elektronickou korespondenci.
"Уважаеми господин Питър Ван Хутен, пише ви Хейзъл Грейс Ланкастър.
"Vážený pane Van Houtene, jmenuji se Hazel Grace Lancasterová.
Уважаеми, нямате право да бъдете тук.
Pane, nemáte právo tu teď být.
Благодаря, че дойдохте днес, и се надявам, че ви хареса, уважаеми господа... и дами.
Díky, že jste dnes přišli, a doufám, že jsem si vysloužil vaši přízeň, ctihodní pánové... a dámy.
Уважаеми Тед, банковата ви сметка е замразена до изясняване на статуса ви.
Vážený Tede, váš bankovní účet byl z důvodu vaší právní nezpůsobilosti zrušen.
Уважаеми Тед, картата ви е блокирана.
Vážený Tede, vaše kreditka je neplatná.
Уважаеми Тед, вече не сте член на клуб Папа Чино.
Tede, již nejste člen bonus klubu pizzerie Papa Gino.
Уважаеми Тед, съдът в Масачузетс ви уведомява, че поради неправилно тълкуване на законовите точки, брака ви с Тами Лин Маккафърти не се признава от щата, счита се за невалиден и се анулира.
Stát Massachusetts vám oznamuje, že v důsledku chybného posouzení vašeho právního postavení bylo vaše manželství s T. McCaffertyovou uzavřeno v rozporu se zákonem a je tudíž neplatné a tímto se anuluje.
Здравейте, уважаеми зрители, днес започваме с бокс.
Vítejte u PTI, chlapci a děvčata. Začneme dnes ve světe boxu.
Уважаеми Кристиан, напомням, че днес е последният ти ден с нас.
Drahý Kristiane. Nezapomeň, že tohle je... tvůj poslední den s námi.
Уважаеми съдии, почитаеми гости, сега ще представя доказателствата, подкрепящи обвиненията за нарушаване на кръвната линия и сприятеляване с Грим, срещу обвиняемия.
Soudci tribunálu Wesenrein, shromáždění hosté. Nyní předložím důkazy prokazující provinění obžalovaného podle Agnes Fleischelblutové a Grimace Freunschafteweisena.
В Сиатъл наблягат на уважаеми специалисти в своите области.
Seattle trval na určitém procentu přijatých, respektovaných odborníků ve svém oboru.
Мои уважаеми колеги, вече твърдо вярвам, че Амазония е нещо повече от зелена пустиня, както много от нас предполагаха.
Moji vážení kolegové, pevně nyní věřím tomu, že Amazonie je mnohem více, než jen zelená poušť, jak mnozí z nás předpokládali.
Уважаеми г-н Ковалски, губите си времето при консервите.
Milý pane Kowalski. Pro konzervárnuje vás škoda.
"Уважаеми чичо, болно ми е да ви гледам как се мъчите да говорите на японски пред графа от Нагоя и да докарвате акцент на аристократ.
Mému váženému Strýci. Vždy, když jsem Vás pozorovala, s jakou lehkostí jste před Hrabětem mluvil Japonsky, vždy jste se ho snažil zastrašit. Ale cítím, že bych spíš litovala Vás.
"Уважаеми Клиф..." Какво ще кажеш, Клифърд или Клиф?
Drahý Cliffe... Mám dát Clifford, nebo Cliff?
Уважаеми Щъркели-доставчици, нашите възрастни имена са Хенри и Сара.
Vážená Čapí doručovací službo, naše dospělá jména jsou Henry a Sarah.
Уважаеми потребители, Поради технически проблем страницата е временно недостъпна.
Stránka, kterou hledáte, byla odstraněna, nebo bylo změněno její jméno, anebo je dočasně nedostupná.
"Уважаеми Drugsheaven, " - му писах през вътрешната електронна поща, която също е криптирана, разбира се.
„Milý Drugsheavene“, napsal jsem mu prostřednictvím interní pošty, která je samozřejmě také šifrovaná.
1.2872669696808s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?