Překlad "струваш" v Čeština


Jak používat "струваш" ve větách:

Данте, недей да струваш този подъл грях.
Dante, neodevzdávej se tomuto bezbožnému hříchu.
Първо, парите и властта не означават, че ти не струваш нищо.
V první řadě to, že když máš peníze a moc, neznamená to, že tvoje hovno nesmrdí.
Искам да знам колко ще струваш, след като не ти оставям нищо?
Hlavně chci vědět Jakseti povede, ažtě teď opustím, o to mi jde
Ти струваш повече от всички тях заедно.
Stojíš za víc, než celá ta cháska dohromady.
Кой знае, след 1000 години може и ти да струваш нещо.
Za tisíc let budete možná mít nějakou cenu i vy.
Сега ще те видим колко струваш.
A teď uvidíme, co jsi zač.
Днес ще ми покажеш колко струваш.
Dneska mi ukážeš, co v tobě je.
Но съм любопитен да видя колко струваш.
Jen pro srandu zjistíme, kolik stojíš.
Не струваш нищо, ако свириш редом с Майлс.
Člověk musí něco umět, když hraje vedle Milese Davise.
Ти си чудесен лекар, Хаус, но не струваш 100 милиона.
Jste skvělý lékař, Housi, ale za sto milionů dolarů nestojíte.
Щях да ти кажа, че не струваш.
Chtěl jsem vám říct, že to teda pěkně vořete.
Колкото и да ми е приятно с теб, струваш ми цяло състояние.
Je sranda si s tebou někde vyrazit, protože mi to ubírá na jmění.
Ако си там вътре просто не струваш, ясно?
Jestli tam někde jsi, jsi jen nemocná. Dobře?
Не ми се струваш особено сигурна.
A jsi si tím jistá? Protože nevypadáš, jako by sis tím byla jistá.
Струваш повече мъртъв, отколкото жив, човече.
Jako by to někomu prospělo. - Máš větší cenu mrtvý, než živý.
Но аз съм добрият зад гърба ти и без мен, без някой който да те спасява от самия теб, Брайн Клъф, не струваш и наполовина.
Ale já jsem to zboží v zadních regálech. A beze mě... bez někoho, kdo by tě uchránil před sebou samotným, podělanej Briane Cloughi, bys byl sotva poloviční!
Тук ми се струваш доста обсебен.
Vážně? Protože mně to tak rozhodně přijde.
Може би защото от всички хора, които срещнах в колежа, само ти си струваш.
Možná proto, že ze všech lidí, které jsem na vysoké potkala tak ty jsi zdaleka jediná, která mi dávala nějaký smysl.
Ако изобщо те е погледнала, то е било - "не струваш".
Jestli k tobě vyslala nějaký pohled, bylo to "jsi na nic".
Дано да си струваш риска, човече.
Tak ať za to riziko stojíš, kámo!
Струваш ми 5 милиона долара, Резо.
Právě jsi mě stál 5 milionů $, Rezo.
Ами ако ти кажа, че струваш само 2000 долара?
Co kdybych ti řekl, že máš cenu jen 2000 dolarů?
А ти, дано си струваш проблемите.
A ty, ať radši stojíš za ty potíže. Nikdy!
Въпреки всичко, което казват, си струваш парите, скъпа.
Nezajímá mě, co o tobě říkají. Ty za ty peníze stojíš, zlatíčko.
Може да се мислиш за цар, но не струваш пукната пара.
Můžeš si myslet, že jsi král, ale nestojíš ani za starou belu.
Можем да имаме теб, ако си струваш усилието.
Mohli by jste mít třeba tebe, například. Pokud bys stál za tu námahu.
Ти си евтина и ужасна. Не струваш пет пари пред г-жа Хармън.
Jsi laciná a strašná a nesaháš paní ani po kolena.
Ти струваш доста пари или поне си струвал.
Máte hodně peněz. - Anebo jste měl hodně peněz.
Конрад, ти струваш много повече жив
Conrade, živý jsi pro ty bestie užitečnější.
Виж, знам, че не се познаваме добре, но ми се струваш добър човек, а в момента имам нужда от приятел.
Podívej, neznám tě až tak dobře, ale prostě... působíš jako vážně slušný člověk a právě teď opravdu potřebuju přítele.
А той ми каза, че ти не струваш нищо!
A řekl mi, že nemáš žádnou cenu. Vidíš?
Ако се разчуе, че износваш кралска кръв, то може да струваш повече мъртва, отколкото жива.
Pokud se dostane ven, že v sobě nosíte královskou krev, budete mít větší cenu mrtvá než živá.
Е, като за начало, още си тук, тоест не струваш в опитите за самоубийство.
Tak pro začátek, pořád ještě jsi tady, takže proč v zabití sám sebe stojíš tak moc za prd?
Не струваш Шерботски, стреляш като баба ми.
Tím, že jsi za mě nedostala za celý ráno jedinou střelu? Stojíš za prd, Scherbatsky, střílíš jako moje babička.
...и майка й са на социални помощи, докато ти струваш $441 милиона заради направата на това.
Že tvoje dcera a její máma jsou na podpoře, zatímco ty máš hodnotu 441 milionů dolarů za to, že jsi udělal tohle.
И двамата знаем, че без оръжие нищо не струваш.
Oba víme, že bez ní by sis ani neškrtnul.
Не всички мислят, че не струваш.
Mimochodem, každý si nemyslí, že jsi hovado.
Добър си с меча, но ми струваш пари.
Umíš to s mečem, ale stojíš mě peníze.
Ще го направиш, защото филма струва пари и ти струваш пари, докато работиш във филма и не го забравяй.
Uděláš to, protože ten film za to stojí.....a protože ty za to stojíš, pokud sloužíš filmu, a už na to nikdy znova nezapomeneš.
Добре, ами, нищо лично, но... не струваш в леглото.
Dobře, Není to nic osobního, ale... nasáván v posteli.
2.1897168159485s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?