Признавам, че съм имала по-добри дни, но все още струвам повече от един коктейл.
Možná už nejsem, co jsem bývala, ale na prodej za nějaký koktejl ještě nejsem. Jako slaný oříšek.
Ако той струва $10 000, аз струвам 20 000.
Jestli jemu dáš 10000$, já chci 20000$.
Моля Ви, не си струвам куршума.
Prosím vás, nestojím ani za náboj.
Не и мен, кучката, защото вече струвам 37 милиона.
Tuhle mrchu ne. Protože má cenu 37 milionů liber.
Така, че ако ти се струвам малко странен... или невъзпитан...
Takže když vám budu připadat divný, hrubý nebo tak něco...
Някой, който носи повече нашивки от теб мисли, че струвам нещо.
Někdo kdo má více frček než ty, si myslí, že to může pomoci.
Съжелявам, ако ти се струвам малко скован.
Omlouvám se, že moje chování na rande je krapet zrezivělé.
Зъл ли ти се струвам, Бий?
Myslíš -myslíš, že jsem ďábel, Beo?
Не ви ли казаха, че струвам 300.
Určitě vám řekli v escort servisu, že to jsou stovky tři.
Ако съм добра само към костите и не струвам с хората?
Co když jsem laskavá jen na kosti a hnusná na lidi?
Ще сваля един самолет, ще докажа на баща си, че струвам нещо, и се прибирам вкъщи.
Jakmile zabiju aspoň jednoho ukážu otci, že jsem to dokázal, proto se vrátím domů.
По дяволите, Ейнджъл, сладка ли ти се струвам?
Proboha, Angele, vypadám snad, že jsem k tobě zatraceně roztomilá?
Мислиш ли, че само защото струвам 50 милиона, животът ми е по-ценен?
To určitě, protože jsem stála 50 milionů dolarů, Můj život je daleko horší než ten jeho?
Мислех, че ако кажа "да" на хора и се обвържа, рано или късно, ще разберат, че не струвам.
Myslel jsem si, že když budu na všechno kývat a točit se kolem lidí, dřív, nebo později zjistí, že za to nestojím.
Най-накрая имам възможността, да им докажа, че струвам нещо.
Proč to říkáš? Proč jsi sem přišel? Konečně mám příležitost dokázat, že za něco stojím.
Ясно ми е, че не струвам.
Jsem nula. Nemám pro nikoho žádnou cenu.
Струвам повече от 90% от клиентите си.
Mám větší cenu než 90% mejch klientů.
Не те е грижа, че Матю ще получи всичко, защото не мислиш, че си струвам.
Cože? Je ti jedno, že všechno dostane Matthew, protože si myslíš, že si to nezasloužím.
Значи смятате, че не струвам нищо?
To si potom myslíte, že nemám žádnou cenu?
А и мъжът, с когото се срещах, когато заминах за Ирак реши, че не си струвам чакането.
Navíc se ten chlap, se kterým jsem se vídala, když jsem odjela do Iráku rozhodl, že to za to čekání nestojí. - Hezký. - Nemůžu říct, že bych mu dávala vinu.
Струвам ми се, че дамата се дърпа.
Někdo tu až moc protestuje. Poslouchej, ty romantičko.
Струвам си вечерята и киното, нали?
Já vím. Došlo mi, že stojím aspoň za večeři a film, že?
В музикалния бизнес означава, че не струвам.
Což v hantýrce hudebního byznysu znamená, že jsem nula.
Заведи ме до робския залив, сложи меч в ръката ми и ще докажа колко струвам
Vezmi mě do Zátoky otrokářů, dej mi do ruky a meč a já dokážu svou cenu.
Веднъж записан, не струвам нищо за теб.
Pokud budu na pásce, nebudu stát ani za to hovno.
Дайте ми шанс да ви докажа, че струвам много повече жива, отколкото мъртва.
Dejte mi jednu šanci dokázat, že mám větší cenu živá než mrtvá.
Вече струвам двойно, колко пъти излъгах смъртта, дори вече не знам.
Pravděpodobně se teď zdvojnásobila. Během života jsem smrt podvedl tolikrát, že už o tom ani nepřemýšlím.
Хубаво е да знам, че струвам 99 долара.
Dobré vědět, že si mě ceníte na 1$ a 99 centů.
Казаха, че струвам повече жива, отколкото мъртва.
Řekli, že jsem cennější živá než mrtvá.
Мисля, че това е тест от купола, за да види колко струвам?
Že mě kupole zkouší, - jestli jsem tohohle hoden.
Струвам нещо, но само ако ме измъкнеш оттук.
Za něco stojím, ale jen pokud mě odtud dostaneš.
Може би ви се струвам студена, но ми беше забавно.
Možná ze mě teď mluví to pití, ale docela se bavím.
А аз си мислех, че струвам поне 600.
Taky myslíš, že měla chtít patnáct?
Може да не струвам, но става ли дума за пари, съм като Мейуедър.
Možná dělám maléry, ale když jde o prachy, tak vím, jak na to.
И не струвам 45 евро, дори пет.
A já nestojím 45, ba ani 5 eur.
По-важното е, Инспекторе, че ти заслужаваш някой добър, колкото теб, защото... ами, ти си специална, а аз съм аз не струвам.
A hlavně si zasloužíte někoho tak dobrého, jako jste vy, protože... jste mimořádná a já... Já vás nejsem hoden.
5.924742937088s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?