Překlad "странно" v Čeština


Jak používat "странно" ve větách:

404 — странно е, че попаднахте тук!
404 - Zvláštní pocit, setkat se zde s vámi!
Имаш много странно чувство за хумор.
Máš vážně zvláštní smysl pro humor.
Не ти ли се струва малко странно?
Nezdá se ti to trochu divný?
Не ви ли се струва странно?
Ale víš, co je ještě divnější?
Не ти ли се струва странно?
Podle tebe to není ani trochu divné?
Тук се случва нещо много странно.
Děje se tu něco hodně divnýho.
Странно, щях да кажа същото за теб.
Vtipné, to samé jsem chtěl říct já o tobě.
И тогава се случи нещо странно.
A pak se stalo něco divného.
Не ти ли се стори малко странно?
Nemyslel jsi, že to je tak trochu zvláštní?
Не мислиш ли, че е малко странно?
Víš, nepřipadá ti to trochu zvláštní?
Бог има странно чувство за хумор.
Bůh má krutý smysl pro humor.
Не е кой знае колко странно.
Jako kdyby to bylo neobvyklé mít rodiče _BAR_doktory...
Не искам да се чувстваш странно.
Nechci, aby to pro tebe bylo mrzutý.
Не мислиш ли, че е странно?
Ty si nemyslíš, že je to divný?
Но тогава се случи нещо странно.
Ale pak se stalo něco vtipného.
Странно е да те видя тук.
Je zvláštní, že jsi tady jaksi na druhé straně ulice.
Малко е странно, не мислиш ли?
Tak sledovaný případ a teď se na něj jen práší? Je to trochu divné, nemyslíš?
Странно е да съм отново тук.
Je to zvláštní být zas zpátky.
Искаш ли да видиш нещо странно?
Hej, Sammy, chceš vidět něco opravdu divného?
Не мислиш ли, че това е странно?
Nemáš pocit, jako by se tady dělo něco divného?
Искаш ли да чуеш нещо странно?
A chceš slyšet ještě něco divnýho? - Jo.
Странно, защото гласът ти звучи точно като на Джени Скот от Рок Спрингс.
To je legrační, protože jinak zníš přesně jako holka, jménem Jenny Scottová z Rock Springs, kterou jsem znával.
Напоследък да се е държал странно?
Všimli jste si u něj v poslední době nějakého neobvyklého chování?
Днес ми се случи нещо странно.
Dnes se mi stalo něco divného.
Вчера се случи нещо много странно.
Dobře, včera se stala ta nejdivnější věc.
Не го ли намираш за странно?
Není to divný? - Je to divný.
Не мислите ли, че е странно?
Nezdá se vám to zvláštní? Je to normální?
Беше ли странно да видиш Джими?
Jaký to bylo potkat Jimmyho? Kdo je Jimmy?
Случи ми се нещо много странно.
Zrovna jsem zažila něco hrozně zvláštního. Jo, já taky.
Странно е да не си говорим.
Je to divný, když si s ním nemůžu ani pokecat.
Да се е държал странно напоследък?
Byl nějaký divný v poslední době?
Странно е, че те виждам тук.
Je to tak divný tě tady potkat.
А кое е това странно магаре?
A kdo je ten opičák co vypadá jako osel?
Не се паникьосвам лесно, но това е странно, нали?
Nechci propadat panice, ale je to divný, že jo?
Има нещо странно в това място.
Na tom místě je něco podivného.
Изглеждаше малко странно, и всъщност през тази първа среща си спомням как си мислих: 'Аз трябва да задам следващия въпрос, ' защото знаех, че ще дишам тежко и ще пъшкам през този разговор.
Zdálo se to trochu zvláštní, a během této první schůzky jsme si myslela: "Musím to být já, kdo položí další otázku", protože jsem věděla, že budu během téhle konverzace funět jako lokomotiva.
Това може да е онова особено, чудно, странно сътрудничество, вид разговор между Том и странното нещо извън него, което не е съвсем Том.
Že může zažívat mimořádnou, neobyčejnou, bizarní spolupráci, téměř rozhovor mezi Tomem a tou zvláštní, vnější věci, která nebyla tak úplně Tom.
(Аплодисменти) И вижте, знам че е странно, един англичанин да стои пред вас и да ви говори за всичко това.
(Potlesk) A koukněte se, já vím, že je to divné, když před vámi takhle stojí Angličan a povídá vám o tom.
8.4830288887024s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?