Překlad "спряхте" v Čeština


Jak používat "спряхте" ve větách:

Щом ме спряхте значи бързо съм карал.
Rychleji než jsem měl, když jste mě vy dva zastavili.
Сега разбирам защо спряхте уроците й по пиано.
Nedivím se, že jste zrušil hodiny klavíru.
Защо сред пустошта ни спряхте с тези пророчески слова?
A proč nás na té zprahlé pláni prorockými zaskakujete zdravicemi?
Знаехте че онези двамата ще ме причакат, затова ли ме спряхте.
Pane Thorntone, nebejt vás, vyběh bych přímo proti těm dvěma.
Хайде, защо спряхте, кафе ли ще пиете?
Rychle, co tam děláte, dáváte si kafe?
И спряхте притока на вода, мислейки, че нивото е високо?
Zastavili jste přívod napájecí vody v domnění, že jí je tam hodně?
Аз се провалих защото ме спряхте.
Selhal jsem protože jste mi v tom zabránili.
Спряхте не тези черни мъже тази вечер...
Ale víte co? Vyhmátli jste si špatného chlapíka tuhle noc...
Да обсъдим защо ти и баща ми спряхте да си говорите.
Třeba o tom, proč jste, ty a táta, spolu přestali mluvit.
Можех да избия всички ви, когато ме спряхте.
Mohl jsem vás všechny zabít, když jste mi zabránili projít bránou.
А защо спряхте антидепресантите на Алварес?
Proč jste teda odmítl Migueli Alvarezovi antidepresiva?
Но не спряхте да го удряте?
Tak proč jste ho nepřestával mlátit?
Никога не е виждал кал, а вие го навряхте в нея и не спряхте да говорите по телефона.
Nikdy předtím neviděl bláto. Vpustil jste ho na zabahněný hřiště a pak jste pořád mluvil do mobilu.
Когато спряхте тока на банката, това е помогнало на вируса.
Když jste vypnuli proud, pomohlo to schovat virus a dát mu čas.
Показах ви всичко това, а вие не я спряхте!
Ukázal jsem vám, co ona dělá, a vy jste neudělal nic, abyste jí zastavil.
Министър-председателят е признателен, че спряхте атаката срещу страната ни и е облекчен, че бе избегната международната катастрофа.
Chci vám tlumočit blahopřání našeho premiéra k zastavení útoku na vaši zem a jeho potěšení, že mezinárodní katastrofa byla zažehnána.
А когато спряхте да ги взимате изглеждаше все едно сте пометнала, нали?
Když jste je přestala brát, tak jste prostě jen potratila, je to tak?
Приказваш за хората, които спряхте вчера сутринта ли?
Říkáte, že to byl ten Taurus, který jste předtím zastavili?
И ти благодаря, че спряхте с шегите.
A díky, že jste nechali těch vtípků. - Oceňuju to.
Спряхте да сте група за учене.
Právě jste přestali být studijní skupinou.
И двамата знаем, че не се разделихте защото спряхте да се обичате, а защото работата ти те погълна.
Oba víme, že jste se s Haley nerozešli protože byste se přestali milovat. Jen se mezi vás dostala tvoje práce.
Изчезна в канализацията същия ден, когато спряхте Блекууд.
Zmizel ve stoce v den, kdy jste zastavil Lorda Blackwooda.
И най-важното, спряхте да се смеете на думата моряк.
Co je důležitější, přestali jste se chichotat slovu námořník.
Само защото ме спряхте, не означава, че и други няма да ме последват.
Jen protože jste zastavili mou práci, neznamená, že další nepůjdou v mých stopách.
За съжаление още има Аштън Къчър, спряхте Апокалипсиса, има архангели.
Ano, bohužel, Ashton Kutcher je pořád mezi námi. A vy jste pořád zabránili Apokalypse. A stále jsou tu archandělé.
Добре, че спряхте да се молите за майка ви.
Udělal jste dobře, že jste se dál nemodlil za svou matku.
Спряхте проекта, защото има случаи на изчезнали бездомници, нали?
Zavrhl jste svoje plány, protože se v tunelech ztrácejí lidé? Bez komentáře. Bez komentáře.
Взехте заложниците и спряхте бягството си, за да нападнете рафинерията ми?
Dostanete rukojmí, ale pak přerušíte útěk, aby jste napadli mojí rafinérii?
И "Досиетата Х" са истински или спряхте да говорите като ФБР агенти?
Takže Akta X opravdu existují, nebo jste prostě přestal mluvit jako FBI agent? Víte...
Значи спряхте да се обиждате и изгладихте отношенията си?
Takže jste se během několik dnů přesunuli od urážení k usmíření? - To je možné, Kostičko.
Кога спряхте да го правите и защо?
s tvými genitáliemi nad miskou s ledem. Takže, kdy jste to přestali dělat a proč?
Спряхте и си тръгнахте от блекджека.
Docela vám to šlo na blackjacku.
С госпожата спряхте ли се на някое заведение за довечера?
Pane, nedohodli jste se už náhodou s paní, kde dnes povečeříte?
Да, сега спряхте да се занимавате с мен.
Jo, teď když jste se se mnou spletli.
Не издадох източника си, когато спряхте статията, защо да го правя сега?
Nevyzradil jsem své zdroje, když jste ten článek pohřbili, proč bych to měl udělat teď?
Вие спряхте мен, но някой друг ще ги намери.
Možná jste byli schopni zastavit mě, ale půjde po nich někdo jiný.
Докато на Дейл не му прилоша и ни ги спряхте.
dokud je Dale nenamočil a všem je nezničil.
Спряхте ли някъде, преди да стигнете закусвалнята?
Zastavovali jste někde, než jste přijeli do restaurace?
О, да, но не спряхте да кроите заговор, нали?
Omluvila, ale to nezastavilo vás to, že?
Заслужавате похвала, че спряхте копелето, агент Бийман.
Za zastavení toho parchanta si zasloužíte vyznamenání, agente Beemane.
Защо не спряхте, когато ви помоли за това?
Proč jste nepřestal v tu chvíli, - kdy vás o to požádal?
Но мога ли да попитам, ако сте били там, защо не спряхте тази жена да се намеси в работата на феите?
Ale mohu se zeptat, když jste tam byla, proč jste tu ženu nezastavila, aby se nepletla vílám do práce.
Радвам се, че спряхте с разправиите.
Jsem tak rád, že už se vy dva nehádáte.
Да не спряхте за пай и бира на тръгване?
Stavil jste se cestou na trochu toho občerstvení, co?
Бари, вие го хванахте и вие го спряхте от убийство Д-р McGee.
Barry, chytil jsi ho a zabránil mu v zabití Dr. McGeeové.
След като успешно свалите и инсталирате софтуера, трябва да стартирате отново всички програми, които спряхте.
Jakmile úspěšně stáhnete a nainstalujete náš software, musíte znovu zapnout všechny programy, které jste dočasně vypnuli.
4.639641046524s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?