Překlad "спасяват" v Čeština


Jak používat "спасяват" ve větách:

Ти си от тези, които спасяват бебета.
Ty jsi takový ten typ chlapa, který zachraňuje mimina.
А някой Му рече: Господи, малцина ли са, които се спасяват?
Když to slyšeli, otázali se ho: "Kde to bude, Pane?"
Божията сила и благост са тези, които спасяват хората, а не нашите усилия.
Je to přece Boží moc a milost, která lidi zachraňuje, a ne naše snaha.
Благодарение на нея две деца имаха шанс, какъвто иначе нямаше да имат и щяха да спасяват животи като лекари.
Díky ní měly dvě děti šanci, kterou by jinak nikdy nedostaly, aby zachraňovaly lidské životy jako lékaři.
И тия академични плъхове ще спасяват участъка?
Tak tyhle krysy z akademie zachrání náš okrsek?
Шепата хора на тази коруба ще спасяват света?
Takže hrstka lidí na děravé lodi, prostě musí spasit svět?
Всеобщото мнение е, че канадските полицаи яздят коне и спасяват девици.
Každý si myslí, že kanadská jízdní jezdí na koních a zachraňuje ženy z peřejí.
Точно там ти е грешката - да смяташ, че имам нужда те да ме спасяват.
Jste na velkém omylu, když si myslíte, že potřebuji, aby mě chránili.
Малцина са тези, които летят и спасяват старици като мен.
Máme tu moc málo chlapíků, kteří si poletují kolem a zachraňují babky, jako jsem já.
Той спасява теб, а те спасяват него за Коледа.
On zachránil tebe a oni si ho "chrání" na Vánoce.
Някои се спасяват самостоятелно... а други се държат за стадото.
Někteří jsou nuceni použít vlastní léčiva *Most would just give up for dead" So I said, "Alfie, don't get so upset"
Ако си тръгнеш сега ще се върнеш да видиш как маймуните спасяват Чарълтън Хестън.
Mám, ale doma. Když půjdeš teď, můžeš být zpátky dřív, než se ta gorila pustí do Charlestona Hestona.
Просто Артур е от онези здрави и сурови типове, тръгнали да спасяват света, а...
Jeden z těch Artušových opravdových tvrďáků, houževnatý, jeden z těch "zachránců světa".
Ще смятат, че спасяват правителството на Хитлер.
Mysleli by si, že bojují za Hitlerovu vládu, ne proti ní.
Защото съм момиче, а имат нужда да спасяват някой.
Protože jsem holka a oni potřebují někoho zachraňovat.
Това исках да кажа, и че не е по протокола, но тези чувства, които се проявяват, ми спасяват живота.
To se snažím řici a vím, že to není podle předpisů a tak, ale právě tyhle city mi zachránily život.
Тези хора ти спасяват живота, а ти ги молиш да почакат.
Miláčku-- a právě teď se ti tito lidé snaží zachránit život a ty po nich chceš, aby čekali.
Не го вярвам това, че обикалят и спасяват планетите, които Ешвените са нападнали.
Nevěřím tomu, že jsou na křížové výpravě, aby zachránili všechny planety, které Espheni dobyli. Nevěřím tomu.
Ловът на дракони си е доста тежка работа и без всеотдайните ездачи на дракони да идват да ги спасяват.
Chytání draků je už takhle pěkná fuška. I bez lidumilných dračích jezdců, co se je snaží zase vysvobodit.
Виж, тук съм, за да те уведомя... че спасяват Пийта.
Přišel jsem ti sem říct, že jdou zachránit Peetu.
Защо ще го спасяват, за да го окачат като стръв?
Proč by mu zachraňovali život, aby ho sem pověsili jako návnadu?
Спасяват ни и имаме лек за вируса.
Jsme zachráněni a máme lék proti viru.
Какво е доброто на това място ако не се спасяват хора?
K čemu je tohle místo, když se nesnaží zachraňovat lidi?
Чухме, че дошли да убият болните, а не да ги спасяват.
Slýchali jsme, že přicházeli zabíjet nakažené, ne je zachraňovat.
Не деца трябва да спасяват страната му.
Jeho zemi by neměly zachraňovat děti.
Ако ще ни спасяват, дано да е скоро.
Ty záchranáři by se sem měli dostat rychle. Jo, dej mi to.
Спасявате тези, които заслужават, а останалите да се спасяват?
Zachránit ty, které považujete za hodnotné a prostě zapomenout na zbytek?
Рип и останалите те спасяват в миналото, а аз съм тук сега.
Rip a tým tě zachraňují v minulosti a já jsem tady a teď.
Кара, опитвали са да защитят планетата и да спасяват животи.
Karo, tvoji rodiče se snažili ochránit planetu. Snažili se zachránit životy.
Избягали са от централата, за да се спасяват като нас.
Nikdo se nestará o elektrárny. Asi si snaží zachránit život, jako my.
15 Защото пред Бога ние сме Христово благоухание за тия, които се спасяват, и за ония, които погиват.
15 Neboť jsme Kristovou libou vůní Bohu mezi těmi, kteří jsou zachraňováni, i mezi těmi, kteří jdou do záhuby.
Днес съм тук, за да споделя с вас едно невероятно пътуване -- невероятно възнаграждаващо пътуване, всъщност -- което ме накара да обучавам плъхове, които да спасяват човешки животи, чрез разпознаване на мини и туберкулоза.
Jsem tu dnes, abych se s vámi podělil o výjimečnou cestu. Vlastně výjimečně úspěšnou cestu, která mě dovedla k trénování krys na záchranu lidských životů detekováním min a tuberkulózy.
Четидередет години по-късно, когато тенденцията набра сила с друг филм, този метален човек и космат човек, които спасяват момиче, като се обличат като стражата на враговете.
Bylo to až o 40 let později, kdy se tento trend vážně uchytil. Překvapivě to bylo dalším filmem, kde se objevil kovový panák a chlupatý chlapík, kteří zachraňovali dívku v převlečení za nepřátelskou stráž.
Имаме хиляди доброволци, които спасяват животи с хъс. Разпределени са навсякъде, така че когато постъпи обаждане, оставят всичко и тичат да помогнат и да спасят живот.
Máme tisíce dobrovolníků, kteří jsou nadšeni do záchrany životů a jsou rozeseti všude kolem, takže kdykoliv příjde telefon, všeho nechají a běží a zachraňují životy.
Правят го за да спасяват животи.
Všichni to dělají, aby zachraňovali životy.
Видяхте тези доброволци и в Ню Йорк, на 11.09. да спасяват хора в Световния Търговски Център.
Mohli jste dokonce vidět dobrovolníky v New Yorku, jak zachraňují životy ve Světovém obchodním centru.
Ето защо: веднага след като станат масови, всяка година тези превозни средства ще спасяват хиляди животи само в САЩ и милиони в целия свят.
Tady jsou důvody: Jakmile se vozidla stanou všudypřítomnými, každý rok tato vozidla zachrání desítky tisíc životů jen ve Spojených státech a milion po celé Zemi.
С други думи, по-големите пазари спасяват живот.
Jinak řečeno, čím větší trh, tím více životů lze zachránit.
И така, несигнализираните кръстовища, тоест знаци "Стоп", спасяват много животи, но те са излишно широко разпространени.
Takže, křižovatky bez signalizace tedy se značením "Stop", zachraňují spoustu životů, ale jsou až příliš rozšířené.
И става почти невъзможно да се спасяват животи, да се образоват деца, да се развиват икономики, всичко.
Pak je téměř nemožné zachraňovat životy, učit děti, rozvíjet hospodářství, vlastně cokoliv.
Защото пред Бог ние сме Христово благоухание за тия, които се спасяват, и за ония, които погиват.
Tak abyste jemu již raději zase odpustili a potěšili ho, aby on snad přílišným zámutkem nepřišel na zahynutí.
1.8200130462646s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?