Překlad "розова" v Čeština


Jak používat "розова" ve větách:

Твоята Мона е очарователна в тази розова рокля.
Jean, tvá Mona vypadá úžasně v těch růžových šatech.
Милейди е на балкона си в розова дървена беседка обляна в лунна светлина.
Dáma stojí na balkóně obrostlém růžemi zalitá měsíčním světlem.
Ченгетата търсят момиче с розова блуза.
Poldové hledaj někoho v růžový halence.
Тази розова плът ще посивее и ще се набръчка с възрастта.
Tato růžová pleť věkem zešedne a svraští se.
Не можех да ходя на работа с розова коса.
Nemohla jsem chodit do práce -s růžovými vlasy. -Jsi tvrdší.
Искам кукла моливи, с които да рисувам, и розова чанта за училище.
Chtěla bych panenku pastelky na kreslení a růžovou školní brašnu.
Ако бях розова риза, къде щях да се намирам?
Tak jo, kdybych byl lososová košile, kde bych asi byl?
Иска се смелост да облечеш розова риза в отдел Убийства.
To chce kuráž, vzít si růžovou, když děláš v Baltimoru na vraždách.
Живее в розова къща на ул. "Карл", на осем пресечки оттук.
Bydlí v růžovým domě osm bloků odsud na Carl Street.
Един ден сестра ти видяла Декстър в леглото с момичето с розова коса.
Tvoje sestra jednou přijela a viděla Dextera v posteli s tou druhou.
Свали 2000 песни в I-Pod си и си боядиса косата розова с черно по връхчетата.
Stáhla si 2000 písní do I-podu a obarvila si vlasy na růžovo s černýma konečkama.
Розова линия е всяка линия, свързваща Северния с Южния полюс.
Pás růže je jakákoli pomyslná spojnice severního a jižního pólu.
Розова е, но поне имаш нещо твое, нали?
Je trochu růžový, ale alespoň ho máš sám pro sebe, ne?
Розова с кристалчета по нея, в нея са всичките ми пари, кредитната ми карта и дори семейните ми снимки, които са ми много ценни.
Je růžová a jsou na ní falešné diamanty. Mám v ní všechny své peníze a kreditky a dokonce i rodinné fotky, které nemůžu nahradit.
Тридесет и пето, всеки ден ще ми переш бельото в розова вода.
Za třicáté páté, budeš denně prát moje spodní prádlo v čerstvé vodě z růží.
Поиска си розова риза за рождения ден.
Víte, jednou si k narozeninám řekl o růžové tričko od Lacosty.
Дискът, който свири, апаратът на работи, и таксиджията ви седи отзад в женска розова пижама, защото си е напикал панталона.
DC na pásku, taximetr nefunguje a tvůj zákazník sedí v kufru oblečený do růžovýho pyžama, protože si nejspíš pochcal kalhoty.
Ако разгадае случая, ще тичам 24 часа с къса поличка, размахвайки пухкава розова чантичка!
Jestli vyřeší tento případ, jsem ochoten 24 hodin chodit nahý, jen v baletní sukýnce a nosit velkou růžovou kabelku.
Но и ситуацията, в която си, не е розова.
Ale myslím si, že situace ve které jste vy je mnohem horší.
Трябват ти намачкани вишни, розова вода, горчива кора и високоградусен ром.
Budeš potřebovat vypeckované, naložené třešně, gin, růžovou vodu,
Всъщност твоята е розова, някак блестяща.
Vlastně ji máš růžovou - a zářivou.
"Захарче"... висока и слаба, с розова коса.
Sugar.. velká vytáhlá holka, růžové vlasy.
Щом включа телевизора тя е там с розова рокля.
Pokaždé, co zapnu televizi, ji tam vidím v růžovém přilehavém oblečku.
Била е в костюм на вещица, с розова перука.
Rosie měla kostým čarodějnice, růžová paruka.
Второто, което най-много обичам в нея, е лъскавата й розова панделка.
A pak se mi na ní hrozně líbí tahle krásně růžová mašle. A...
Иска синя напитка или жълта, или розова.
Chtěla by modrý drink, nebo žlutý drink, nebo růžový drink.
Това е любимата ми розова течност, която изпреварва Пепто-Бисмола.
To je moje nejoblíbenější růžová tekutina, těsně porazilo peptobismol.
Мислила ли сте за розова коса?
Nechtěla sis někdy obarvit vlasy na růžovo?
Виж тази плът, розова и пухкава.
Podívejte na to maso, růžové a tučné.
Нося ли розова сатенена рокля и огърлица близо до теб, не би могла да ме спреш, нали?
Kdybych ale na sobě měla nachové šaty ze saténu se srdcovým výstřihem, a stála bych poblíž tebe, tak bys mě nemohla zastavit, že?
В известен смисъл е същото, ако ви погледна и видя приятна, умна млада жена в розова блуза.
Ale, víte, je to stejné, jako když se na vás podívám a vidím krásnou, bystrou, mladou slečnu v růžové halence.
Бих искал да има главата на дакел, тялото на ретривър, може би малко розова козина, и нека да го направим да свети на тъмно."
Chtěl bych, aby měl hlavu jezevčíka a tělo retrievera, možná s růžovou srstí, a taky by mohl ve tmě svítit."
(Смях) (Музика) Тя е много розова и много жълта.
(Smích) (Hudba) Je velice růžová a velice žlutá.
Ще видите всякакви бактериални групи, и ако видите формата на тази розова част, тя ви показва информациа за съответното разнообразие във всяка група.
Uvidíte rozsáhlé skupiny bakterií, a když se podíváte na tvar tohoto růžového lalůčku, napoví vám to něco o velikosti každé skupiny.
(Смях) Влязох в града Абу Гош, и купих кутия локум: шам фъстък слепен с розова вода.
(Smích) Dorazil jsem do města Abu Ghosh a koupil kus tureckého medu: pistácie v lepkavé růžové vodě.
Само дето, през повечето години трябваше да нося тази малка розова карта със зелени линии по снимката ми, която ме идентифицираше като извънземно с постоянно местожителство.
Až na to, že většinu těch let jsem s sebou musel nosit malou růžovou kartičku se zelenými pruhy přes můj obličej, která mě označovala jako stálého mimozemšťana.
Поемам дълбоко въздух и поглеждам надолу и в мен се е втренчило четири годишно момиченце в розова рокля, не е предизвикателство за феминистки дуел, просто дете което има въпрос: "Ти момче ли си или момиче?"
Takže jsem se zhluboka nadechla a podívala se dolů kde mi pohled opětovala čtyřletá holčička v růžových šatech. Nebyla to výzva k feministickému duelu, jen dítě s otázkou: "Jsi kluk nebo holka?"
Косата ми е къса като на момче, и съм облечена като момче, но съм момиче, понякога ти обичаш да носиш розова рокля, а понякога обичаш да носиш удобната си пижама?
Mám krátké vlasy, stejně jako kluk a chlapecké oblečení, ale jsem holka. Víš, občas ráda nosíš růžové šatičky, a někdy máš radši pohodlné pyžamo.
Или тук, примерно, имаме 27 розови квадрата, само с една розова извивка.
nebo zde například máme 27 růžových čtverců a jen jednu růžovou linku.
Тази отдясно идва от жълта повърхност, на сянка, ориентирана наляво, гледана през розова медия.
Ten napravo pochází ze žlutého povrchu ve stínu, otočeného doleva, spatřovaného přes narůžovělé prostředí.
0.93506598472595s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?