Překlad "публичност" v Čeština


Jak používat "публичност" ve větách:

Знаели сте каква публичност ще има делото.
Věděl jste, jak moc se o tom případu píše?
Не мога да преброя вече пътите, когато при мен са идвали непознати и са искали да ми кажат, че съм смела или вдъхновяваща, и това се случва дълго преди работата ми да е имала всякакъв вид публичност.
Už ani nespočítám, kolikrát mě zastavili cizinci, co mi chtěli říct, jak si myslí, že jsem statečná nebo inspirující. A to bylo dlouho předtím, než se má práce stala jakkoliv známá.
Няма смисъл да се дава публичност.
Nemá smysl, aby se ti dostalo absurdní publicity.
Според заключението ни, той е действал съвсем сам, мотивиран от изкривено чувство на патриотизъм и психопатичен стремеж към публичност.
Naším dalším závěrem je, že jednal naprosto sám, veden nemístným pocitem patriotismu a psychotickou touhou po veřejném uznání.
Ще честваме 200-годишнината достойно и с широка публичност.
Oslavíme tohle 200tě výročí veřejně a s hrdostí.
Че повече не можем да се крием от публичност.
Vím, že jsme právě přišli o soukromí.
Ако продължи забраната за публичност на случая, късметът ни няма да се промени.
A pokud nám nedovolíte případ zveřejnit, pak si upřímně myslím, že nevěřím, že budeme mít víc štěstí.
Обявим ли публичност, ще насърчим стачкуващите, а с това ще вбесим Девлин.
Zveřejníme to, přikrmíme tak protestující a ještě víc naserem Devlina. - Devlin si myslí, že je Bůh.
Още не мога да свикна с тази публичност.
Pořád jsem trošku zmatenej z tý publicity.
Фанатично странящ от публичност, никакъв контакт с външния свят, по-лесно е да се срещнеш с папата.
Fanaticky se uzavírá veřejnosti. Nemají kontakt s vnějším světem. Je snadnější dostat audienci u papeže.
Но ти най-много се страхуваш от лоша публичност.
Ale vy se teď ničeho nebojíte víc než nevhodných titulků, že?
Може би нямате нужда от такава публичност
Ačkoliv, nemusíte vnímat tento druh publicity jako benefit...
Ако е вярно, това означава голяма публичност, изявления за пресата,
Jestli je správný, musíš to okamžitě zveřejnit. Svolat tiskovou konferenci.
Джак знае, че няма смисъл от публичност без доказателство.
On ví, že nemá smysl to zveřejnit dokud nemá důkaz.
А и ФБР не иска публичност.
A FBI z toho nechce dělat veřejný případ.
Нуждаем се от три неща - чудо, публичност и да държим отец Пол настрана.
Dobře, takže potřebujeme tři věci. Potřebujeme zázrak, potřebujeme publicitu, a potřebujeme, aby otec Paul z toho byl venku.
Да използваме неговата публичност срещу него.
Využijeme jeho publicitu na zničení jeho vlastního projektu.
Полицията смята, че ако му се даде публичност и решим загадката на четвъртия символ, убийствата ще спрат.
Policie si myslí, že když se to zveřejní a my zjistíme jaký bude 4. symbol, že to zastaví to vraždění.
Ето тази част, само тази малка част от историята получи публичност.
Z mé reportáže zůstalo jen tohle. Udělali z ní legraci.
Моментът е добър за малко публичност.
Byla by to dobrá příležitost k propagaci.
Не поиска излъчване, не поиска публичност.
Nepožadoval o vysílání, ani abychom to ukázali veřejnosti.
Набиране на средства, сделки, негативна публичност.
Navýšení financí, vytvoření unie... Udělám cokoliv. Negativní reklamy.
Готова ли си за публичност, майната му на семейството ми?
Jsi připravená vyjít na veřejnost a zatratit mou rodinu?
Трябва да избегнем лоша публичност, Джони.
Musíme se vyhnout další špatné publicitě, Johnny.
Роман каза 'не иска лоша публичност'.
Roman říkal, že nechce špatnou publicitu.
Достатъчно дълго за обаждане и отговор от човек, който може да излъчи експлозията на живо и да донесе публичност, от която се нуждаели.
Dost dlouho na odezvu reakci od jediné osoby, která mohla odvysílat explozi v televizi a dodat tomu hnutí tak potřebnou publicitu.
Ето какво ти предстои... процес с всичката придружаваща публичност, последван от голяма присъда.
Máš na vybranou... buď proces s obrovskou publicitou, po kterém bude následovat dlouholeté vězení.
Говорейки за публичност, Хенри е имал интервю в телевизията.
Když mluvíme o publicitě, Henry měl dnes rozhovor v Dobré ráno, New Yorku.
Дай малко добра публичност на компанията.
Ať se společnost ukáže v dobrém světle.
И ако убиецът цели публичност, това само би го окуражило да удари отново.
A jestli ten vrah prahne po publicitě, jen ho to povzbudí, aby znovu udeřil.
Подобна публичност би ти купила ново крило... наместо продължително и скъпо дело за смъртта на четири новородени, което щеше да стане факт, ако не бе моята намеса.
Takové množství publicity ti může zajistit nové nemocniční křídlo, namísto dlouhého a nákladného sporu kvůli čtyřem mrtvým novorozencům, což je přesně to, k čemu jsi směřoval, než jsem do toho zasáhl.
За нов клуб, като твоя, тази публичност ще е добра.
To je publicita, která znamená změnu pro nový klub jako je ten tvůj.
Не ме е страх от публичност.
Nebojím se toho, že se to dostane na veřejnost.
Няма нужда да ти обяснявам каква публичност цели с този процес.
Nemusím vám vysvětlovat jeho touhu dosáhnout toho, aby se zpráva o tomto procesu co nejvíce rozkřikla.
Семейство Лутц инсценираха всичко за да получат публичност.
Rodina Lutz vynalezl vše schopny těžit z veškeré publicity.
А компанията.. този вид публичност ще нарани всички ни... семейство, приятели.
A firma... Taková publicita ublíží nám všem. Rodině, přátelům.
Сега можете да се справите със зелената змия без странични ефекти и излишна публичност.
Nyní si můžete poradit se zeleným hadem bez vedlejších účinků a zbytečné publicity.
Имаше една, която спечели много публичност, която беше за по-добри презервативи.
Takže například, čemu se dostalo hodně publicity, byly žádosti o lepší kondom.
Първото ни проучване при хора, които бяха щастливо влюбени, придоби широка публичност, за това ще говоря малко за него.
Naše první studie lidí, kteří byli šťastně zamilovaní, byla hodně propagována, a tak se o ní zmíním pouze krátce.
1.2473721504211s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?