Překlad "психар" v Čeština


Jak používat "психар" ve větách:

Това което виждам е работата на импотентен психар.
Kate ty nevíš, neviděla jsi... - To co vidím, je řeznické dílo impotentního pomatence.
Вечно някакъв психар убива най-добрите хора в страната.
Nějakej cvok vždycký oddělával jednoho z nejlepších lidí v zemi.
Анди е психар, но ми харесва.
Andy je šílený, ale já ho mám rád.
Но ако някой психар ви набележи заради неясна причина... системата е бавна и скептична.
Ale jestli si tě nějaký pobuda z neznámých důvodů vybral za cíl, je systém pomalý a skeptický.
Този болен кучи син е истински психар.
Tenhle zmagořenej sráč byl chladnokrevnej psychouš.
Как такъв психар понася самия себе си?
Jak se může takovýhle psychouš vyrovnat sám se sebou?
Първо тоя психар по телевизията лъже, а после казва истината,... и сега и секретарката на Ерик е в кома.
Nejdřív ten psychopat vystoupí s klamáním v televizi, a teď to odvolá? ještě i Erikova sekretářka upadla do komatu!
Ако си избръснех главата, бях психар...
S oholenou hlavou jsem byl mukl. Nikdy jsem nevyhrál.
Кати и аз бяхме близки, и един ден аз и смахнатия психар се скарахме за нещо.
Katie a já jsme byly blízcí přátelé. Jednoho dne, se něco stalo, a já mu něco odpověděl.
Ако аз бях убиец-психар, нямаше да се въртя тук.
Víte, kdyby jsem já byl psycho-vrah... nepotuloval by jsem se venku.
Да, някакъв психар се ебава с мен.
Jo, nějakej zkurvenej psychopat se mě snaží dostat.
Имам си по-големи грижи от тоя психар.
Mám větší starosti než tohohle zkurvysyna.
Аз няма да спра заради някакъв извратен психар.
Nezavřu krám kvůli nějakýmu nemocnýmu hajzlovi.
Сянката е в затвора, но зад ъгъла се спотайва друг психар.
No, už by měl být ve vazbě, ale to neznamená že za rohem nečíhá další maniak.
Добре, чуй ме, д-р Психар, не знам каква е играта ти, но аз няма да я играя.
Dobře, poslouchejte doktore Psychiatr. Nevím, co to tady hrajete za hru, ale já ji nehraji.
Достатъчно за да разберем, че имаме още един психар.
Dost, abych věděl, že jdeme po pořádným úchylovi.
Аз ако продължа да слушам това, ще стана психар-убиец.
Jestli to budu dál poslouchat, bude ze mě psycho zabiják.
Не можеш да допуснеш този психар да спечели.
Ne, nemůžeš toho magora nechat vyhrát.
Виждам психар с извинение да убива хора, който е толкова глупав, та да осъзнае, че Лутър го използва.
Všechno co vidím, je pošuk, který zabřednul do výmluv ohledně zabíjení lidí... a který je tak hloupý, že nepozná, že ho Luthor jenom využívá.
Защото гаджето ти е някакъв психар, садо-мазо гей изнасилвач върколак!
Protože tvůj přítel je nějakej psycho-úchylnej, teplej, násilnickej vlkodlak.
Шоуто ти приключи, психар нудист такъв.
Přesně tak. Tvý dny jsou sečtený, ty nudistickej psychopate.
Тоя психар беше навън тази нощ.
Ten psychouš včera v noci zase běhal po městě.
Вярвам че си един извратен психар.
Věřím tomu, že jsi zatracenej zkurvysyn.
Явно някой психар е искал да се прочуе и е решил да стреля по звездната репортерка.
Hele, nějaký psychouš se chtěl dostat na přední stránku a tak se rozhodl sejmout novinářské eso.
Сега е моментът, в който може като нищо да попаднеш на някой психар.
Opatrně, Lois. Tohle je část, kdy odsouzená dívka vyběhne na chlápka s hokejovou maskou.
Някакъв психар се опита да направи нещо, но аз бях готов.
Nějakej cvok tam něco zkoušel, ale já byl připraven.
Да кажем, че Мари е наркозависим психар с мозъчен тумор.
Řekněme, že je Marie na drogách závislý psychouš s nádorem na mozku.
И помага ли ти този психар?
A tenhle rádoby cvokař ti pomáhá?
Ти си извратен психар, и всеки го знае.
Jseš malej šáhlej magor... a teď to všichni věděj.
Искаш този психар за наш партньор?
Ty chceš z toho blázna udělat našeho partnera?
Получих телефона когато се абонирах за "Месечен Психар", а после отказах абонамента.
Dostal jsem tenhle telefon k předplatnému Psychic Monthly (Okultní měsíčník), a potom jsem předplatné zrušil.
Благодаря за джойнта... но няма да загубя пенсията си заради някакъв психар играещ си на Постал в моята смяна.
Díky za joint... ale neztratím svůj důchod za nějaké to bláznivé řádění, a nechci to mít pak na svědomí.
Няма да позволя този психар да ме раздроби.
Tohle je hovadina! Nenechám se rozkurvit tím psychoušem.
Говоря с него, като идва на психар.
Mluvila jsem s ním, když sem přišel na sezení.
Но ние искаме нашият баща да знае, че в нашите очи, той не е престъпник или психар.
Ale my chceme, aby náš otec věděl, že v našich očích není žádný zločinec nebo exot.
Той е психар, но не толкова голям.
Je tu nadpřirozeno, ale ne zase tak moc
След това се появи тоя психар Мортен Анкер и ми каза за теб.
Pak se ukázal ten cvok Morten Anker, a já se dozvěděl o tobě.
Трябва ни само име за този психар.
Už jen potřebujeme jméno pro tohoto psychopata.
Това, че те нападна психар, не ти дава правото да ми говориш така.
Chceš si na mě vyskakovat jen protože tě skřípl nějakej psychouš? - Dělej svou práci.
Ти за кой психар би писал?
Tak, o jakém psychoušovi si psal?
Когато ни остави сами в бункера, човече, знаех, че си психар, но не мислех, че си тъп.
Když jsi nás zamknul v bunkru, věděl jsem, že jsi psychopat, ale nevěděl jsem, že jsi hloupý.
Но като нефункционален убиец/психар, случаят му е много по-сложен.
Ale jako dysfunkční, dysfunkční vrah/psychopat je něco mnohem komplikovanějšího.
Казах му, че току-що съм прочела един роман със заглавие "Американски психар"... (Смях)...и че е срамота, че младите американци са серийни убийци.
Tak jsem mu řekla, že jsem zrovna četla knihu jménem "Americké psycho" (Smích) a že je skutečně ostudné, že mladí Američané jsou masoví vrazi.
0.83401894569397s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?