Бих искал да ти дам също толкова добър и прям отговор.
Kéž by odpověď mohla být stejně dobrá a přímá.
Истинският мъж е честен и прям, и благонадежден.
Opravdový muž je poctivý a přímočarý, a dá se mu věřit.
Чест ви прави, че сте прям.
Dovolte mi, abych vám udělal poklonu tím, že budu mluvit bez obalu.
Той е прям, съобразителен и малко надут.
Je docela milý, i když trochu nabubřelý.
Сантанхел каза, че си честен и прям човек, а Санчес че не си напълно луд.
Podle Santangela jste však čestný a upřímný. A Sánchez tvrdí, že nejste úplný blázen.
Ще бъда възможно най-прям с вас, г-н Андерсън.
Budu tak konkrétní, jak můžu být, pane Andersone.
Имахме възможност да поговорим с този младеж и той беше доста прям и показа, че мястото му е на началник.
Teď jsme měli možnost se s ním seznámit... a je to přesně ten typ... co se hodí do střednýho managementu.
г-н Уолъс, време е да проведем един открит и прям разговор за работите ви.
Pane Wallaci, je čas, abychom si upřímně a otevřeně popovídali o vaší práci.
Боже Господи, сигурно си много прям!
Pane bože! V životě musí být spravedlnost!
Аз съм по-прям с пресата и народа от всеки друг политик.
Byl jsem k tisku a veřejnosti vstřícnější, než jakýkoli jiný politik, kterého znáte.
Явно не сте били съвсем прям с мен, д-р Хамилтън.
Nebyl jste ke mně úplně upřímný, doktore Hamiltone.
Не е за вярване, че ще трябва да ти го кажа, но явно не винаги може да си прям с хората.
Je hrozný, co ted musím říct, ale k lidem nemůžeš být vždycky upřímný.
Извинявай, ако ти се сторя твърде прям, но ще ти кажа какво мисля.
Omlouvám se, pokud budu troufalý, ale chci mluvit upřímně.
Нещото, което научих от връзката ми с Кларк, е кога някой не е прям с мен.
Jedna z věcí, která mě trápila ve vztahu s Clarkem je, že byl ke mě neupřímný.
Винаги си бил прям с мен, Столт.
Vždycky ses ke mě choval slušně Stolte.
Искам да бъдеш прям с мен.
Chci, abyste ke mně byl upřímný.
Няма да ходя в Овиедо с този очарователно прям бияч на съпруги.
Ne, není. Já do žádného Ovieda nepůjdu... S tímto rozkošným, upřímným chlapíkem, co mlátil svoji manželku.
Да, знам. Понякога е много прям.
Jo, já vím, že bývá trochu otevřený.
Опитвам се да бъда максимално прям с вас.
Snažil jsem se být k vám otevřený a upřímný, jako jsem vždy.
И тъй като ти изнесох разкрасената си версия преди, сега ще бъда прям и искрен.
A protože jsem ti už přenesl tu vkusnou a výmluvnou verzi této řeči, tak teď budu jen strohý a upřímný.
Ще бъда напълно прям - ти си ненормален.
Nechci vypadat jako hnidopich... ale ty ses úplně pomátl.
Съжалявам, че не бях напълно прям с теб, мамо.
Mrzí mě, že jsem k tobě nebyl upřímnější, mami.
Не че съм твърде прям, но той изглежда обсебен.
Ne že by to bylo příliš špatně, ale zdá se téměř posedlý.
Не е нужно да ми отговаряш, но просто искам да знаеш, че бях толкова прям с теб, защото ме е грижа за теб и ти имам доверие.
Um, nemusíš mi volat nazpátek, ale jen jsem ti chtěl říct, že jsem ti to řekl, protože jsem k tobě chtěl být čestný protože mi záleží na tom, aby jsme si věřili.
Това са много мъгляви метафори за прям човек като теб.
To jsou celkem neurčité metafory a na tak přímého chlapa jako ty.
Позволете ми да бъда напълно прям, вдовстваща кралице!
Královno vdovo, dovolím si být zcela upřímný.
За да съм откровено прям - не ми пука.
Abych byl upřímný, je mi to jedno.
Трябваше да бъда прям от самото начало.
Měl jsem k tobě být upřímný hned od začátku.
Съжалявам, че съм прям, но така съм създаден.
Promiň za upřímnost, ale netrap se, jsem tvrďák.
Сега, след като установихме, колко съм прям, имам въпрос към теб.
Když jsme nyní zjistili mou náchylnost k přímému jednání, musím se vás na něco zeptat.
Винаги съм бил прям с теб.
K vám jsem byl vždycky upřímný.
Ще бъда прям, не може да бездействаме, докато племето върви към фалит.
Varoval jsem tě, Alexi. Nemůžeme stát stranou, zatímco finanční jistoty našeho kmene jsou v ohrožení.
Бях шокиран да чуя такъв прям отговор.
Byla jsem v soku, kdyz slysim takove uprimnou odpoved.
Беше доста прям с нас и научихме много от него.
Nebral si servítky. Hodně jsme se od něj naučili.
Вижте, Коледа е. Ще бъда прям с вас.
Poslyšte, jsou Vánoce, takže k vám budu upřímný.
Ако мога да бъда прям, лейтенант, докато Ви нямаше, прекарах всеки буден час в опити да Ви върна у дома.
Ve vší upřímnosti, poručíku, když jste byla pryč, strávil jsem každou bdělou hodinu snahou dostat vás domů.
Съжалявам, че съм толкова прям, но това искам, а това означава, че трябва да съм сигурен, че не би опитал отново да ги убиеш.
Promiň mou upřímnost, ale potřebuji to, co potřebuji. To znamená, že se musím ujistit že se je nikdy nepokusíš zabít znovu.
Знаете за работата ми в международните отношения, но по-важното е, че съм прям.
Znáte mou práci v mezinárodních záležitostech a hlavně víte, že jsem čestný člověk.
Малко си зловещ, и си прям и фамилиярничиш, а това не ми харесва.
Jste trochu divnej. A jste troufalej a trochu povědomej. A to se mi nelíbí.
И нека да бъда прям за това.
A dovolte mi říct to přímo.
Крис беше прям и каза: "От всички случаи, които си прегледала, кои са 5-те най-важни?"
Chris šel přímo k věci a řekl: "Ze všech problémů, se kterými ses setkala, jmenuj 5 nejdůležitějších."
1.7717361450195s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?