Дори са проследили $180 000 в Бока Ратон на името на баща ти.
Dokonce vypátrali 180 tisíc v Boca Raton na jméno vašeho otce.
Сигурен ли си, че не са те проследили?
Jseš si jistý, že tě nesledovali? - Absolutně.
Проследили са оня адвокат до парк в Лоди.
Sledovali toho právníka do parku v Lodi.
Тези „бисквитки“ записват посещенията ви на нашия уеб сайт, посетените от вас страници и връзките, които сте проследили.
Tyto cookies sledují návštěvu našich webových stránek, stránek, které jste navštívili a odkazy, které jste sledovali.
Проследили сте го в ресторанта, където той е обядвал с Джон.
Tak jste ho vyhledal v restauraci... kde právě obědval s Johnem Balentinem.
Не ти ли се струва, че са ни проследили?
Nezdá se ti, že nás někdo sleduje?
Сигурна ли си, че не са те проследили?
Jseš si jistá, že tě nikdo nesledoval?
Искаше да се увери, че не са ме проследили.
Chtěl se ujistit, že mě nesledovali.
Проследили са ги до Лондон и там са ги изгубили.
Podařilo se je vysledovat téměř až do Londýna, ale ne dál.
Проследили са совалката и са я унищожили.
Sledoval raketoplán z Voyageru a zničil ho.
Надявам се не са те проследили, друже мой?
Doufám, že jsi nesledoval mou paní?
Но те го проследили до Камрито и Шон, моя кръв, записал номера.
Šli za ním, našli tu Camry a Sean, krev mý krve, mi řekl číslo.
Мислиш ли, че са ни проследили?
Nemyslíš, že jsme sem byli sledováni?
Освен ако не са ни проследили и да са ни чакали да се появим.
Pokud nás nesledovali a nečekali, až vystoupíme z hyperprostoru.
Не може да са ме проследили.
Nemohli mě sledovat, to není možné.
Властите са го проследили до дома му в Текале, Мексико.
Celníci ho vystopovali až k jeho základně v Tecale, v Mexiku.
Може да се го проследили чрез кредитна карта или някой познат.
Použil kreditku, nebo vyhmátli jeho krycí jméno. Co já vím.
Мисля, че са проследили от Райнхарт.
Asi mě sledovali už od Rhinehart's.
Няма начин да са ни проследили.
Ne, není možné, aby nás sledovali.
Сам съм, няма начин да са ме проследили.
Bylo to jen tušení. Není možný, aby mě někdo sledoval.
Взех мерки и бяхме на покрива, в случай, че се взриви, но не знаех, че са ме проследили.
Myslel jsem, že jsem opatrný. Viděli jsme se na střeše, kdybych náhodou vybuchl. - Ti chlápci mě sledovali, nevěděl jsem o tom.
Каза ми, че сте проследили пътят на моя кораб до Земята.
Říkali jste, že jste na Zemi přiletěli po stopě mé lodi.
Сигурно са те проследили от хотела.
Nejspíš tě sem sledovali z hotelu.
От АНС са проследили обаждането наредило атаката до този лагер.
NSA vysledovalo ten hovor, který rozkázal útok na základnu.
За това ли сте проследили Наоми до мотела и сте я удушили с голи ръце?
Proto jste sledovala Naomi do motelu, a uškrtila ji? To jste zkouření?
Знаят, че съм близо до истината, проследили са ме.
Někdo ví, že pátrám, a že se dostávám blízko k pravdě. - Určitě mě sledují.
Били подозрителни и те проследили до вкъщи.
Říkal jsi, že se chovali podezřele, že tě sledovali až domů.
Смятаме, че са дошли през пролома при Уестхей и са ги проследили чак до Ръшуик.
Předpokládáme, že se přiblížili z Westhayské rokliny, a poté šli po hřebeni až k Rushwickému brodu.
Федералните са проследили адресите на маскираните изроди.
Federálové vystopovali IP adresy těch dalších kostýmovaných magorů.
Не знаем дали хората на Ларкин са ги проследили или имат вътрешна информация.
Nevíme, jestli Larkinovi lidi auto sledovali, nebo měli informace zevnitř.
Накратко - забраниха й да лети и може военните да са ни проследили.
Zkráceně - má zakázáno létat a nejspíš za námi letí raketa.
Трябваше да се уверя, че не са те проследили.
Musela jsem se ujistit, že tě nikdo nesledoval. - Kam jedeme?
Може да са ме проследили дотук.
Možná mě zahlédli. Možná mě pronásledují.
Вероятно е най-добре да излезеш и да подсигуриш периметъра да сме сигурни, че не са ви проследили.
Možná byste mohl pomoci tím, že půjdete ven a zabezpečíte okolí. Abyste si byl jistý, že vás nikdo nesledoval.
Ти и хората ти сте го проследили.
Ty a tvoji lidé jste ho sledovali.
Някакъв вторичен процес, който още не сме проследили.
Nějaký problém v souběžnosti programu, ale ještě se nám ho nepodařilo najít.
Хората ми следят Тристан цял ден и са го проследили до "Кендид Роял".
Mí lidi byli celej dnešek pověšení na Tristana, šli za ním až na místo jménem Candide Royale.
Още не сме проследили сигнала до адрес, но идва... от района на Хайгейт в Северен Лондон, а информацията... засяга дейността на Специални операции във Франция.
Zatím jsme nezjistili přesnou adresu, ale signál přichází z regionu Highgate v severním Londýně, a tato informace dělá obavy Oddělení pro zvláštní operace ve Francii.
Не се тревожи, не са ме проследили.
Žádný strach, šla jsem pěšky a nikdo mě nesledoval.
Проследили са парите до сметката ти, и има заповед за ареста ти.
Oni dohledat peníze na svůj účet, a tam je rozkaz pozor na vaše zatčení.
Туле го проследили до Китай, а после до Перу.
Thulové to vystupovali do Číny a pak do Peru.
От 1938 г. до сега сме проследили живота на две групи мъже.
Od roku 1938 jsme sledovali životy dvou skupin mužů.
1.3924028873444s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?