Překlad "пролее" v Čeština


Jak používat "пролее" ve větách:

Малко пазарлък, щипка хитрост, няколко лъжливи заплахи и ето, идеалната рецепта за поддържане на репутацията, без да се пролее и капка кръв.
Funguje to vždycky. Hrstka vyjednávání, špetička podvodu a lžička zastrašování a voilá... perfektní recept na reputaci zabijáka, aniž byste prolili jedinou kapkičku krve.
Моята кръв и тази на много други ще се пролее.
Má krev bude prolita. A mnozí mě budou následovat.
"Рубинената кръв ще се пролее на белия сняг, студен мъртъв сън ще заспи гарванът завинаги"
"Rubínově červené kapky krve na sněhobílé zemi, havranova ledová smrt všechno objasní."
6 Който пролее човешка кръв, и неговата кръв от човек ще се пролее; защото по Божия образ направи Бог човека.
6 Kdo by koli vylil krev člověka, skrze člověka vylita bude krev jeho; nebo k obrazu svému učinil Bůh člověka.
Дойдох тук, защото сигурно ще се пролее още кръв.
Přijel jsem, protože bude další krveprolití.
Кръвта му трябва да се пролее на Божия олтар.
Jeho krev musí být prolita na božím oltáři.
Боговете постановили, че ако меч пролее човешка кръв, на тези брегове, целият Хай-Бразил ще потъне в морето.
Bozi předpověděli, že jestli někdy meč prolije lidskou krev při těchto březích, celý Hy-Brasil by mohl zmizet ve vlnách.
Тогава ще се пролее и твоята кръв.
A slibuju, že na zemi bude i tvoje krev.
Но ако искаш да се пролее още... не мога да те спра!
Ale jestli chcete další, nemůžu vám bránit!
че ще се пролее твоята кръв... а не нашата!
Já vás mohu jen varovat, že to bude vaše krev. Ne naše!
Онзи, който пролее кръвта си, ще е мой брат завинаги."
Neboť kdo tu dnes se mnou proléval krev se stane mým bratrem.
Невинна кръв ще се пролее и Слуга и Господар отново ще бъдат заедно.
Bude prolita nevinná krev a služebník i pán znovu spojí své síly.
Но ако се пролее дори и капка Тъмна кръв, лично ще разкъсам договора.
Jakmile bude prolita první kapka Temné krve, roztrhám smlouvu!
Кръвта трябва да се пролее върху олтар.
Krev musí být prolita na oltář Páně.
"Който пролее човешка кръв, и неговата кръв ще бъде пролята."
"Kdo prolije krev člověka... toho krev bude člověkem prolita."
"Този, който пролее кръвта си днес с мен, ще бъде мой брат".
"...neb ten, kdo se mnou dnes vycedí krev, mým bratrem bude."
Казах му, че не бива да се колебае да пролее кръвта на предателите.
Řekl jsem mu, že vůči zrádcům nemusí být ohleduplný
Единственият начин е Утер да пролее искрени сълзи.
Jediný způsob, jak můžeš toto zaklínadlo zlomit, je, aby Uther prolil slzy upřímné lítosti.
И ви дарявам с кръв, която ще се пролее на арената.
A také vám dám krev, která bude prolita v aréně.
Може да се пролее кръв, но само заради шоуто.
Krev může být prolita, ale jen kvůli show.
Няма да се пролее повече кръв, щом спре да тече твоята.
Hele, a až si to zavážeš, už tu žádná další krev nepoteče.
Или можете да дойдете на война и ще видим кой ще пролее повече кръв.
A nebo sem přijdete po zuby ozbrojení a uvidíme, která strana prolije víc krve.
И ако Деймън пролее и капка невинна кръв, ще го убия.
A jestli Damon prolije jen jedinou kapku nevinné krve, zlikviduju ho.
Кръвта ти ще се пролее... преди изгрев-слънце.
Vaše krev bude prolita... než vysvitne slunce.
Кръвта ви ще се пролее преди изгрев.
Vaše krev bude prolita před úsvitem.
Мисля, че преди да се пролее още кръв, може да се стигне до споразумение.
Můžeme dojít ke kompromisu, než dojde k dalšímu krveprolití.
Чудя се колко още кръв ще се пролее.
Zajímalo mě, kolik mohlo být prolito krve.
Все някога ще се пролее кръв, но дали ще е мъченическа, или напразна?
Krev bude prolita tak jako tak. Otázkou je... budou-li ji prolévat věrní vojáci, nebo nevěřící otroci.
Ако искаш да отмъстиш за брат си... Трябва да се пролее кръв.
Pokud si přeješ, aby smrt tvého bratra byla pomstěna, musí být prolita krev.
Такъв звяр няма да умре, преди да пролее кръв.
Takové zvíře se ještě před samotnou smrtí umí zoufale bránit.
Кръв, която Катрин желае да пролее.
Máš krev, kterou si Catherine přeje prolít. - Přestaň s tím.
Никой не планира да пролее кръв.
Prolít krev nemá v úmyslu nikdo.
Затова сега трябва да се пролее тяхната кръв.
Proto nastal čas, aby byla prolita ta jejich.
Ескобар успя да пролее кръв още в първи рунд.
Stalo se, že Escobar v prvním kole přitáhl krev.
Агнецът е инструмент срещу Господ, да се пролее кръвта на Избрания и да се възкреси 1 от 7-те принца на ада.
Podívej, Zjevení 5:6. Zmrzačené jehně bude použito proti Bohu. Aby krev vyvolených mohla dát život jednomu ze 7. princů pekla.
Колко кръв ще се пролее преди да се стигне до това, което е трябвало да направят от началото - да седнат и поговорят.
Kolik krve bude prolito, dokud někdo neudělá to, co měli udělat na začátku: sednout si a promluvit si!
Имам усещането че до края ще се пролее още много кръв.
Mám pocit, že bude prolito hodně krve, než tohle všechno skončí.
Или още по-добре, д-р Палмър сигурен съм, че би бил повече от щастлив да ти помогне да пролее някои.
Nebo ještě lépe s Doktorem Palmerem. Jsem si jistý, že bude více než šťastný, když vám bude pomáhat nějakou prolít.
Те се появяват от земята, когато времето наистина се пролее и тревата започва да покълва.
Objeví se ze země, když se počasí opravdu stane jarním a tráva začíná klíčet.
Който пролее човешка кръв, и неговата кръв от човек ще се пролее; защото по Своя образ направи Бог човека.
Kdo by koli vylil krev člověka, skrze člověka vylita bude krev jeho; nebo k obrazu svému učinil Bůh člověka.
Нелсън Мандела, взе това парче вар от затвора в Робин Айлънд, където е работил 27 години и излезе с толкова малко горчивина, че можа да изведе своите хора от ужаса на апартейда без да се пролее кръв.
Nelson Mandela - mám kousek vápence z vězení na ostrově Robben, kde 27 let pracoval, a přesto není zahořklý a dokázal své lidi vyvést z hrůzy apartheidu bez prolití krve.
(Ако се завари крадецът когато подкопава, и го ударят та умре, няма да се пролее кръв за него.
(Jestliže by zloděj zastižen byl při podkopávání a ubit jsa, umřel by: ten, kdo ho ranil, nebude vinen smrtí.
за да се не пролее невинна кръв в земята, която Господ твоят Бог ти дава за наследство, и да няма върху тебе виновност за кръв.
Aby nebyla vylita krev nevinná u prostřed země tvé, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě v dědictví, a aby nebyla na tobě krev.
0.71432995796204s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?